Education, study and knowledge

Os 18 pjesama u Melhoresu Augusto dos Anjos

Augusto dos Anjos (1884. - 1914.) bio je izuzetno originalan brazilski pjesnik i profesor koji je ostavio veliko naslijeđe u našoj književnosti.

Ne konkretno pripadam književnoj školi nenhuma, ili autorsko pjesničko djelo ima korijene ne parnasizam i ne simboliku vremena.

Contudo, predstavljajući avangardne karakteristike (na primjer teme), neki teoretičari brane da se stihovi mogu smatrati predmodernistima.

Conheça, abaixo, najpoznatije i najnepopularnije pjesme Augusta dos Anjosa, velikog pjesnika meio neshvaćen, nema seu tempa:

1. Psihologija poraženog

Eu, ugljik i amonijak filho,
Monstro de scuridão e rutilância,
Sofro, iz epigênese da infância,
Utjecaj plus dva horoskopska znaka.
Duboko hipohondar,
Ovo me okruženje čini gađenjem ...
Sobe-me à boca uma ânsia analogno ânsia
To pobjegne iz usta srca.
Já ili vidi me - ova opera daje ruševine -
To ili pretpostavljate da možete davati meso
Dođi, e à vida em geral objavljuje rat,
Idi poškropiti meus olhos da ih izgrizeš,
E ha-deixar-me jedva kosa,
Na hladnoći anorganska da terra!

instagram story viewer
Augusto dos Anjos - Psihologija pobijeđenog

2. Sonet

Pjevajte svoju sjajnu sonatu,
Tu ste, nemate začarane kutove,
Poput dvanaest tilintar de prata
Vibracija tisuće slomljenih kristala.
Blaženi ili riso assim koji je oslobođen
- Citara glatka dva apaixonada,
Zvukom starih zvukova,
Uvijek pjevajući u trinula volati!
Idealna polarna svjetlost, dva dana meus risonhos,
Kad, umido od beijos em ressábios
Teu riso spontano, buđenje snova ...
Ah! Num deliquio od Ventura Louce,
Vai-se minh'alma, svi mi beijos,
Ri-se o srce moje u tvoja usta!

3. Usamljeni

Poput duha koji se skloni
Na solidão daje mrtvu prirodu,
Iza dvije grobne gomile, jednog dana,
Otišao sam u sklonište-me à tu porta!
Fazija hladna i ili hladnija od faze
Nije bilo esse da nas zgrči mesom ...
Cortava assim poput em carniçaria
Ili kratko aço das facas incisivas!
Ali niste vidjeli minhu Desgraçu!
E eu saí, kako odbijaš,
- Velho caixão a carregar uništi -
Dizanje samo na grobnom trupu
Ili pergament jednine da pele
E o sudbonosni chocalho dos ossos!

Algusto Dos Anjos - Osamljeno - brazilska poezija

4.Intimni stihovi

Vidiš! Nema pomoći ovom sjajnom
Pokop vaše posljednje himere.
Pošaljite Ingratidão - ovu panteru -
Foi tua companheira inseparável!
Navikni se, čekaj te!
O Homeme, koji, nesta terra miserável,
Stanirajte između fera, rečenica neizbježna
Necessidade de também be fera.
Uzmi šibicu. Acende teu cigara!
O beijo, prijatelju moj, uoči je šara,
Za mene je vatra isto što i kamenje.
Netko nanosi bol vašoj čagi,
Kamenovan je podla stvar koja vas ispire,
Escarra nessa boca que te beija!

Intimni stihovi - Augusto dos Anjos

5. Vandalizam

Meu coração tem catedrais imensas,
Podaci o hramovima priscas i longínquas,
U ljubavi, em serenade,
Pjevajte djevičansku aleluju das crenças.

Na ogiva fúlgida in nas colunatas
Vertem lustrais intenzivna zračenja
Viseće svjetiljke cintilações
Oni su ametisti i florões e kao pratas.

Kako si velhos srednjovjekovni Templários
Entrei um dia nessas catedrais
U hramovima bistrim i rizonskim ...

E erguendo os gládios e brandindo as hastas,
Ne očajavam dva ikonoklasta
Quebrei ima dva moja vlastita sna!

Augusto dos Anjos - Vandalizam

6. Vozes da morte

Agora, sim! Umrimo, ujedinjeni,
Tamarind iz minha nesreće,
Vi, kao što rast daje živca,
Eu, kako uzgajam dvije tkanine!

Ah! Ovaj noite je noite dva Pobjeđeni!
E a podridão, meu velho! Ta budućnost
Ultrafatalnost ossature,
Na što ćemo se sami kriviti!

Não morrerão, porém, tuas sementes!
E assim, za ili Budućnost, oni su različiti
Šume, doline, džungle, glebasi, trilhosi,

Na mnoštvo dviju grana,
Kosa toliko da se u životu volimo,
Depois da morte inda imat ćemo filhos!

7. Esperançi

Esperança não murcha, ela não zamoran,
Također kako ne podlegne Crençi,
Vão-se sonhos nasasas da Descrença,
Voltam sonhos nas asas da Esperança.
Muita nesretni ljudi također ne misle;
Nije toliko puno ili je svijet potpuna iluzija,
E não é a Esperança za sentençu
Ovaj laço kojim svijet upravlja nama?
Mocidade, portanto, ergue o teu cry,
Služim vam Crença do fanal blagoslovljen,
Salve-te a glória no future - avança!
E eu, da živim odvažno ili malodušno,
Također se nadam ili završavam sa svojim mukama,
Na glas daje Morteu da me izgovara; dobro se odmori!

8. Ljubav i crença

Znate li što je Deus?! Beskrajno je i sveto
Biće koje predsjedava i upravlja drugim bićima,
Da ste šarmi i força dvije moći
Okupite ih sve, da, samo čar?
Ova vječna i sveta tajna,
Ovaj uzvišeni adoração do crente,
Esse ogrtač ljubavi dvanaest i milostiv
Što se pere kao dores e que enxuga ili pranto?!
Ah! Želite znati njegovu veličinu,
Estende ili teu olhar à Natureza,
Fita kupola Ceuije sveta i beskrajna!
Deus é ili hram do Bem. Na neizmjernoj visini,
O ljubavi je domaćin koji je blagoslovio Crençu,
ljubav, pois, crê em Deus, e... na zdravlje!

9. Ili morcego

Meia-noite. Ao meu quarto sjećam se.
Meu Deus! E ovaj morcego! E, agora, vede:
Na brute organski žar daje sjedište,
Ugrizi me za goela igneo i opareni molho.
"Poslat ćete još jedan zid ..."
- Reci. Ergo-me treper. Datum ili ferrolho
E olho o teto. E vejo-o ainda, jednako um olho,
Kružno o minha redeu!
Pego de um pau. Napori faço. Čego
Da ga dodirnem. Minh'alma se koncentrira.
Koji ventre produziu tão feio porod?!
Consciência Humana é this morcego!
Ulazi više od ljudi faça, à noite
Neprimjetno u našoj sobi!

Augusto dos Anjos - O morcego

10. Saudade

Hoje da me mágoa apunhala o seio,
E o srce me suze surovo, neizmjerno,
Eu blessigo da descrença, em meio,
Jer stranica je samo živa.

À noute quando em funda soledade
Minh’alma se tužno prisjetio,
Da me prosvijetli do nezadovoljne duše,
Saudade je osvijetljen ili tužan.

I tako brijem magiju i muku,
E à dor e ao brijem vječnu frustraciju,
Da bih dao život dor e ao juhi,

Da saudade na zacrnjenom selu
Držim lembrancu koja me krvari ili peito,
Više nego ne, hrani me životom.

11. Ili Deus-Verme

Univerzalni faktor transformizma.
Filho da teleološka materija,
Na superabundância ou na miséria,
Verme - é o seu nome obscuro de batismo.
Jamais poduzima ili odlučni egzorcizam
U svom svakodnevnom pogrebnom zanimanju,
I živi u kontuberniju s bakterijama,
Livre das roupas čine antropomorfizam.
Almoça a podridão das drupas agras,
Janta hidropična, roi mršava unutrašnjost
I dvije nove smrtne slučajeve ...
Ah! Za onoga tko tijelo može izmisliti,
I nema inventara bogate građe
Vrijedi puno filhos a maior porção!

Augusto dos Anjos: Deus Verme

12. Idealizam

Falas ljubavi, e eu ouço tudo e kalo!
O ljubavi prema čovječanstvu je laž.
É. E é por isso que na minha lira
Iz ljubavi koju nekoliko puta to budeš falus.
Ili ljubav! Quando virei por fim a ama-lo?!
Kad, znam ljubav koja nadahnjuje Čovječanstvo
To je ljubav prema sybaritu i hetaíri,
Iz Messaline i iz Sardanapala?!
Pois é mister que, para o svetoj ljubavi,
Ili fique nematerijalizirani svijet
- Alavanca je skrenula s uporišta -
E haja samo amizade verdadeira
Duma caveira za outra caveira,
Da li me sepulcher para o teu sepulcher?!

13. Glasovi iz tumula

Morri! E a Terra - a mãe comum - o brilho
Destes meus olhos apagou!… Assim
Tantal, aos real convivas, num festim,
Posluženo kao meso vašeg vlastitog filha!

Zašto za ovo groblje vim?!
Jer?! Prije nego što oživi ili namuči trilho
Palmilhasse, učini to ovaj palmilho
I to me zapanjuje, jer se ne bojim!

Nema izgaranja zvuka koji ili uzdiže fonem
Sa ponosom sam izgradio visoku piramidu,
Hoje, porém, to se raspalo

Kraljevskoj piramidi moga ponosa,
Vidim da jedva da znam materijal i entuzijazam
Svjestan sam da ne znam ništa!

14. Monolog vizionara

Za defloriranje ili labirint
Činite li Velho metafizičku misteriju,
Jeo sam meus olhos crus no cemitério,
Numa kanibalizam faminto!

Pogrebna delicija digestão desse
Tornado sangue transformiraj-me ili instinkt
Od ljudskih utisaka koji vidim kako ih osjećam,
Nas božanske visões čine íncola eteričnim!

Obučen u užareni vodik,
Lutao sam sekularno, nepropisno,
Pelas monotonias siderais ...

Možda sam se popeo na najviše visine,
Ali, okrenulo se asimima, poput mračne duše,
Potrebno je da se raspitate, prenesete još!

15. Pržite

Bakarna hladna bljedoća lica
Ili put daje tugu nego pustoš;
Chora - o orvalho do pranto lhe perola
Kao lica macerirana od desgosta.

Kad rosário de seu pranto rola,
Das brancas ruže čine seu tužnom licu
Taj rolam je poput um sol já posto
Razvio se parfem suza.

Tenta às vezes, porém, nervosa e louca
Ražanj u ovom trenutku do intenzivne magije
Pokretanje sorriso à flor da boca.

Mas volta logotip crna nelagoda,
Bela na Doru, uzvišena na Descrença.
Kao Isus da riješi nijednog Hortoa!

16. Vječna Magoa

O homem over quem caiu a prague

To daje tugu Svijetu ili homem koji je tužan
Jer sve sekule postoje
I nikad više ili vaše žaljenje nestane!
Não crê em nada, pois, ništa nije progutalo
Consolo à Mágoa, koji mu samo asistira.
Htio sam se oduprijeti, a koliko još oduprijeti se
Što više povećava i dodaje chagi.
Zna da se smekša, više ili da ne zna
Kakva je to čarobna infinda assim, ne odgovara
Na su vida, essa magoa infinda

Transpõe a vida do seu corpo unerme;
A kad se ovaj dom pretvori u viđenje mene
To je mađioničar koji prati Ainu!

Augusto dos Anjos - Eterna mágoa

17. Kidati

- Faça-me ili obséquio de trazer ponovno se ujedinili
Natrijeva kloreta, voda i albumini ...
Ah! Dosta je isto, jer to je ono što potječe
Do suza svih vas poraženih!

- "Na farmakologiju i na medicinu
Kom relativnost dvaju osjetila
Otkrivamo tisuću nepoznanica
Segredos dessa secreção divina "

- Ili me ljekarnik obtemperou. –
Vem-me então à lembrança ili pai Yoyô
Fizička anksioznost daje krajnju učinkovitost ...

E logotip za kidanje me meus olhos cai.
Ah! Vale mais lembrar-me eu de meu Pai
Učinite to sve što lijekovi daju ljekarni!

18. O meu nirvana

Not alheamento daje tamni ljudski oblik,
Da se, misleći, odvezem,
Foi que eu, bez vapaja osjećaja, iskreno
Encontrei, afinal, o meu Nirvana!
Nessa manumissão schopenhauereana,
Talas u život ljudskog Aspeta Fera
Iščupan je, eu, feito força, impero
Na magnetizam Suverene Idéije!
Uništeno do senzacije koja potječe izvana
Učinite tato - malena hvatajuća antena
Ove najpopularnije tegumentarije -
Radost ili prazer, koji godinama ne volite,
Od razmenjenog havera do minha oblika doma
Pela imortalidade das Idéias!

Autor Augusto dos Anjos

Poetika Augusta dos Anjosa

Augusto dos Anjos objavio je svoju prvu pjesmu pod naslovom Saudade, em 1900. Sastav koji pripada umi početna faza daje svoju poetsku, pomalo pod utjecajem simbolike vigorava.

Embora njegovi stihovi pod utjecajem oblika i modela daju mu tempo, jer se teme sve više razilaze, podrivajući ono što se očekivalo od poezije.

Razna zdanja pjesničkog djela Augusta dos Anjosa.
Razna zdanja pjesničkog djela Augusta dos Anjosa.

DO druga faza daje njegovo djelo ono u kojem autor počinje istraživati ​​i uvoditi svoj svijet, kroz pjesme kao što su Psihologija pobjeđenih. Ovdje se poeziji pristupilo kao pokušaju (suknji) malog subjekta da se izrazi, komunicira kao svijet.

Já na sua završna faza, ili je pjesničko djelo objedinjeno, s više maturidade, u kompozicijama kao Lunarna godina. U to su vrijeme osjećaji solidãoa i nostalgije za eu-lricom poznati.

Glavne teme poezije Augusto dos Anjos

Poezija Augusta dos Anjosa može biti prilično gusta i složena, podižući je ili čitajući za razmišljanje o drugim pitanjima.

Pun sumnjivih egzistencijala, ovaj mali subjekt oscilira između ili idealizma i ili materijalizma i ili seu tomé obilježenog disforične emocije poput tjeskobe, melankolije ili bespomoćnosti i solidãoa. Aliás, não é slučajno da a smrt Dvije su to središnje teme njegove poetike.

Oduševljen napretkom ere, poslužen je Augusto dos Anjos znanstvena misao analizirati razne stvari kroz poeziju: društvo, a filozofija, do religija, u politiku itd.

Glavne karakteristike poezije Augusta dos Anjosa

Rekreirajući mnoge klasične forme, poezija Augusto dos Anjos ističe se subverzivnim temama koje nisu ekoavam ili simbolika vremena.

Na verdade, ili autor zauzima položaj sličan dvojici prirodoslovaca, kroz ekstrem uvažavanje znanosti e dva ozbiljna govora.

Ne koristim da linguagem, ili je pjesnik također bio izuzetno inovativan, kombinirajući erudite expressões com um popularni rječnik. Također od strane Issoa, ovaj je linguagem bio viđen kao neprikladan ili kao "antipoetičan".

Recepcija javnosti i kritike

Naquele tempo, spisi Augusta dos Anjosa sudaraju se s vršnjacima provocirajući prestrašenost i neobičnost privatni. Kritika je općenito bila podijeljenija ili autoričin rad nije bio previše popularan.

Kasnije, nakon dvojice modernista, njihovo je pjesničko djelo široko objavljeno i imalo je nekoliko izdanja, postajući dobro poznato javnosti.

EU (1912)

Iako je lansirao pjesme na raznim putovanjima, Augusto dos Anjos jedva je objavio besplatni, EU, em 1912. Refletindo ili povijesni kontekst vremena, ili autor ne krije um tom sumornom, pesimističnom i tragičnom.

Te su skladbe kombinirale pogrebne slike sa sretnim večerama i svečanim proslavama, ali neizbježno su padale na teme ljudske bijede i propadanja materijala.

Melankoličan pjesnik koji još nije bio shvaćen, Augusto dos Anjos uistinu je stigao do sukcesije smrti. Em 1920. ili prijatelj Órris Soares razrješava fazer uma posthumno izdanje daje rad, dodajući pjesme koje još uvijek nisu objavljene. Assim se pojavio Eu e Outras Poesias, Od tada sam nekoliko puta izdavan.

Raditi je dostupno za besplatno preuzimanje u pdf formatu.

Život Augusta dos Anjosa

Mladost

Augusto de Carvalho Rodrigues dos Anjos rođen je 22. travnja 1884. godine, a nije rođen kao Pau d'Arco, u Paraíbi. Rodio se s Córdulom de Carvalho Rodrigues dos Anjos i Alexandreom Rodriguesom dos Anjosom, a Pai, koji je izravno trenirao, bio je pismen.

Augusto dos Anjos često ili Liceu Paraibano, onde ili seu amor pelas slova koja se povećavaju, i Começou da piše poeziju tijekom djetinjstva. 1903. godine ušao je u Faculdade de Direito do Recife, gdje je dovršio ili dovršio svoj bacharelato i koji je često pohađao 1907. godine.

Karijera i osobni život

Kada završite studij, postao je profesor Ni isti Liceu Paraibano, ni onaj tko je bio na jednom. Ficou je bio priključen 1910. godine, kad sam napustio ili preuzeo brigadu kao guvernera. Istodobno sam se oženio Ester Fialho i vas dvoje ste se preselili u Rio de Janeiro.

Enquanto Pjesme Escrevije u raznim publikacijama, ili autor nastavlja raditi kao učitelj, podučavajući ga na raznim mjestima u Riju, poput Escole Normal ili Instituto de Educação e Colégio Pedro II.

Završna faza daje mu život

Kasnije se preselio u Leopoldinu, u Minas Gerais, gdje je postao direktor školske grupe. Na kraju je to bila posljednja sudbina pjesnika koji Morreu sa samo 30 godina.

Ne 12. studenoga 1914., Augusto dos Anjos morreu, u produljenom slijedu gripe koji je uzrokovao upalu pluća. Kuća u kojoj ste živjeli posljednjih godina pretvorena je u Museu Espaço dos Anjos, mjesto štovanja autora.

Conheça također

  • Pjesma Intimni stihovi, Augusto dos Anjos
  • Temeljni brazilski pjesnici
  • Melhoresove pjesme Olavo Bilac
  • Melhoresove pjesme Charlesa Bukowskog
  • Melhoresove pjesme Viniciusa de Moraesa
  • Melhoresove pjesme Cecílie Meireles
  • Simbolika: podrijetlo, literatura i obilježja
Conto Os três porquinhos: sažetak, film i zakulisje povijesti

Conto Os três porquinhos: sažetak, film i zakulisje povijesti

Ili brojati Vas troje porquinhos Pripada engleskom folkloru i forumu usmeno prenijetom u prilogu ...

Čitaj više

Leonardo da Vinci: 11 temeljnih djela talijanskog žanra

Leonardo da Vinci: 11 temeljnih djela talijanskog žanra

Leonardo da Vinci bio je slikar, kipar, arhitekt, vojni inženjer, ali njegovo je ime Povijest pov...

Čitaj više

Suhi životi: detaljna analiza i sažetak djela Graciliana Ramosa

Suhi životi: detaljna analiza i sažetak djela Graciliana Ramosa

Suhi životi é um romance Graciliana Ramosa objavljenu 1938. Djelo je dio druge faze modernizma (g...

Čitaj više

instagram viewer