Education, study and knowledge

+40 ПРИМЕРОВ слов с GUE и GUI с умляутами

Слова с gue и gui с умляутами: примеры

В испанский язык Он содержит множество характеристик или особенностей, которые делают его уникальным. Среди них мы можем выделить использование определенных лингвистических графических маркеров в письменной форме для выделения определенного произношения. Да, это правда, что многие языки разделяют эти элементы с испанским, будь то тильда или виргулилья. (вейвлеты, которые превращают "n" в "ñ"), но от этого испанский язык не перестает быть таким собственный.

И, кроме того, это связано не только с внешним видом этих маркеров, но и с правила использования что их окружают. Среди этих аспектов мы можем выделить использование умляута (¨) в испанском языке. Вот почему в «Профессоре» мы собираемся углубиться в слова с gue и gui с умляутами и примерами. Да здравствует лингвистика!

Есть те, кто ей звонит кремовый цвет, но мы продолжим называть ее умляут. Умляут, по определению Королевской испанской академии, является знак помощника по правописанию который представлен две параллельные точки по горизонтали на букве (на испанском языке наиболее распространенным, если не сказать, что мы будем видеть это исключительно таким образом, является буква «u»). Вот как мы можем найти слова с этим символом:

instagram story viewer
ü. Он не является уникальным и эксклюзивным для нашего языка, хотя имеет довольно широкое и конкретное использование.

Что же означает умляут в испанском языке? Просто и понятно для произносите «u», когда не играете. Звучит странно, но ниже мы рассмотрим его подробнее. Вы увидите, как это не так уж и плохо!

Слова с gue и gui с умляутами: примеры - Что такое умляут?

Изображение: examples.net

Как мы уже говорили, умляут используется в испанском языке. исключительно на букву "у", и обычно это делается для того, чтобы отметить эту букву это должно быть произнесено. Мы уже знаем, что в нашем языке буквы «g» и «q» всегда сопровождаются «u», что означает молчание, когда за ними следуют «e» или «i». То есть, что «u» не произносится. Однако это произносится, когда "а" или "о" идет позади. Вот как «вода» фонологически произносится a̠ɣ̞wa̠ (произносится u), в то время как в eagle это «u» не произносится.

Принимая во внимание, что «q» никогда не появляется отдельно без «u» в испанском языке (есть еще некоторые исключения), мы сосредоточим особое внимание на «g». Буква "g", объясненная выше, в «Гуэ» и «гуй» молчат. Это общеизвестно, но точно так же мы будем помнить, что это происходит потому, что когда за «g» следует «e» или «i» без промежуточных «u» (то есть «ge» и «gi») произносится как "j".

Например, у нас есть «поворот» или «руководство», два очень распространенных слова, в первом из которых есть произношение "G" похожа на "j", а во втором у нас есть произношение, которое мы априори ожидаем от "g" с "u". изменение.

Да да. Слишком много проблем, чтобы объяснить такую ​​простую вещь. А теперь серьезно. Когда в испанском языке используется умляут? Ответ очень прост, и, несмотря на то, что многие из нас могут вспомнить, умлаут в испанском языке имеет два основных значения, хотя одно из них довольно сложно найти.

  1. Умлаут как маркер произношения буквы «u»: Как мы уже говорили, умляут помогает нам различать, когда «u» в «gue» или «gui» следует произносить, а когда нет. Когда мы видим «gue» или «gui», оно молчит, тогда как когда мы видим его с умляутами как «güe» или «güi», произносятся обе гласные (то есть как «u», так и «e» in » гу "). Например, слова с «gue» и «gui» могут быть: гид, хостел, буржуазия или гитара. Однако слова с «güe» или «güi» будут: слив, лингвистика, смежность или двуязычный. (Ниже мы увидим еще много примеров). Что мы должны принять во внимание в этом случае, так это то, что не имеет значения, появляется ли он в строчных или прописных словах, умляут всегда должен отображаться да или да (то есть, если мы видим осушать в верхнем регистре это будет ОСУШАТЬ).
  2. Умляут как маркер метрической суммы в стихотворениях: Это использование умлаута, возможно, немного менее известно, чем предыдущее. В этом случае умляут используется на «u» в дифтонге, чтобы подчеркнуть, что обе гласные принадлежат разным слогам. Следовательно, в метрике стихотворения стих, в котором появляется этот умляут, должен считаться еще на один слог. Например, в CANTO II A Tersa Хосе де Эспронседа, включенный в незаконченный Дьявольский мир (1841 г.) имеем: Ой! Как сладко прозвучало в моем ухе / суета мира и ее шум!

Так сам Эспрончеда отмечает сумму слогов (по одному в стихе) умляутом. Гарсиласо де ла Вега также использует эту технику в своих Эклога II, использовал умлаут, прежде всего, в слове шум.

Следовательно, и заканчивая этим объяснением, умляут - это маркер правописания что он не является эксклюзивным для испанского языка, но имеет свои собственные правила для этого языка. Мы должны иметь в виду, что норма подчеркивает, что если за буквой «g» следует «а» / «о», буква «и» не должна использоваться в качестве промежуточной (водоросли, я выхожу, резина, выигрываю, ...), если только эта «u» не является еще одной гласной, которая произносится (вода, древний, свидетельство, неоднозначный). Точно так же с «e» или с «i» может появиться «g» тремя способами:

  • «Ге» / «ги»: В этих случаях «g» действует как «j»: хрупкая, нежная, менеджер, тренажерный зал.
  • "Gue" / "gui": Здесь «g» произносится как «g», а «u» молчит: гепард, гид, фиговое дерево, кто-то.
  • "Güe" / "güi": Этот случай с умляутами - это тот случай, который нас беспокоит в данный момент и который интересует нас больше всего. «G» по-прежнему произносится как «g», но «u» больше не молчит и произносится: пингвин, стыд, гребля на каноэ, мазь.
Слова с gue и gui с умляутами: примеры - Когда используются güe и gui?

Изображение: сайт учителя

Уже сейчас пора предоставить примеры слов с gue и gui с умляутами. Поэтому начнем с слова с «güe». Эти чаще и мы находим много глаголов в прошедшем времени (например, Я истощился), сослагательное наклонение (уменьшение, уменьшение, уменьшение, уменьшение, уменьшение) и императивный (в этом случае это также будет отлив а также убывать), плюс прилагательные и существительные:

  1. Примета: Не ходи под лестницу, это плохо предзнаменование.
  2. Двусмысленность: Он справедливо отнесся к предмету обсуждения. двусмысленность.
  3. Увлажнение: Я надеюсь эта подушка увлажнять Хит.
  4. Античность: Они не знали о древность так ценно, что они имели перед собой.
  5. Умиротворение: Нет ничего, что успокаивать этому зверю.
  6. Выяснить: Мы должны устроить ему вечеринку, прежде чем он выяснить все.
  7. Двуязычный: Неважно, знаете ли вы два или более языков, вас считают двуязычный.
  8. Аист: На этом шпиле есть гнездо аисты на долгие годы.
  9. Коленчатый вал: Некоторая часть коленчатый вал, безопасно.
  10. Осушать: Сантехник пришел чинить нас осушать Вчера.
  11. Бескровный: Животное было бескровный после прогулки.
  12. Frague: Я надеюсь на эти отношения ковать опять таки.
  13. Лестно: То, что ты говоришь мне эти прекрасные вещи, очень лестный для меня.
  14. Язык: Мой язык этой обуви.
  15. Менгуэ: Я надеюсь, что дым убывать рано.
  16. Никарагуанец: Этот цветок из растения Никарагуанский.
  17. Стойка для зонтов: Пожалуйста, не входите в дом с мокрыми зонтиками, оставьте их в стойка для зонтов.
  18. Нищий: Этот кот очень попрошайничество, всегда хочет кушать.
  19. Многоязычный: Говорит, что это многоязычный потому что он знает много языков.
  20. Сантиг: Скажи ему, что я знаю Пересекать перед тем как войти.
  21. Негодяй: Он пришел домой и забрал все деньги, самые негодяй.
  22. Мазь: Используйте эту мазь, если хотите, чтобы все было лучше.
  23. Стыд: Я хотел бы найти новых друзей, но это дает мне стыд.
  24. Опоссум: Если вы еще не видели опоссум в Европе это будет за что-то.
Слова с gue и gui с умляутами: примеры - Примеры слов с güe (с умляутами)

А теперь, как это может быть очевидно, мы познакомимся с наиболее актуальными примерами слова, содержащие «güi» с умляутами. Они менее распространены, чем предыдущие, но их все еще много. Чаще всего мы можем найти существительные (например, лингвистика, например) и уменьшительные (например, зонтики):

  1. Агуиста: Нам не пришлось долго ждать, пока Agüista.
  2. Агуита: Положи мне немного воды в моем стакане я хочу пить.
  3. Спорить: Здесь нет спорить так скоро у нас еще есть время подумать.
  4. Двуязычие: В двуязычие Это добродетель, которая есть не у всех.
  5. Смежность: Вы не сделали слишком много работы смежность со своими партнерами.
  6. Энагуиллас: Я не знаю, где я оставил Enagüillas фигуры.
  7. Exiguity: Что касается наличия товара, то здесь достаточно необычность.
  8. Гира: Это дерево Гуира.
  9. Гиро: Вы играете на гитаре, на которой я буду играть Guiro.
  10. Краткий язык: Я бы хотел с ней поговорить, но это немного короткий язык.
  11. Лингвист: Я много лет учился, чтобы считать себя лингвист.
  12. Лингвистика: В лингвистика это наука, изучающая язык.
  13. Зонтики: Этот зонт детский, скорее, это зонтики.
  14. Лежбище пингвинов: Надеюсь, однажды я увижу один колония пингвинов, со всеми его пингвины.
  15. Пингвин: С такими походками ты выглядишь как Пингвин.
  16. Каноэ: Теперь, когда мы в отпуске, мы можем заняться гребля на каноэ.
  17. Каноист: Я всегда хотел быть каноист профессиональный.
  18. Многоязычие: В многоязычие это происходит, когда кто-то знает много языков.
  19. Йегуита: Этот кобыла она новорожденная.
Когда в испанском языке акцент делается на QUE?

Когда в испанском языке акцент делается на QUE?

Когда дело доходит до написания на испанском языке, мы часто сомневаемся в том, что подчеркивать ...

Читать далее

Правила пунктуации на испанском языке

Правила пунктуации на испанском языке

Изображение: образовательные картинкиВ правильная пунктуация текста на испанском языке это одна и...

Читать далее

Когда это акцент

Когда это акцент

В использование диакритической тильды o графический акцент - одна из самых сложных орфографически...

Читать далее