Education, study and knowledge

5 коротких контекстов для ler agora mesmo

click fraud protection

Великие истории тоже можно рассказать в нескольких строках! Вы будете счастливы читать, но не в очень короткий срок, найдёте или будете удовлетворены. Ниже мы выбираем некоторые из созданных вами контекстов, которые можно прочитать всего за несколько минут:

  • О ученик, Оскар Уайльд
  • Де Нойт, Франц Кафка
  • Полная Белеза, Карлос Драммонд де Андраде
  • Second ou terça-feira, Вирджиния Вульф
  • Perplexidade, Мария Юдит де Карвалью

1. О ученик, Оскар Уайльд

Когда Нарцисо Морреу или озеро сеу празер переходил от чашки с водой к чаше слез, которые выходили, и так молился, это было, когда он был убит в надежде петь и утешить озеро.
И когда они увидели, что озеро превратилось из чашки с водой в чашу вышедших слез, они отпустив зеленые волосы tranças de seus и крикнув: «Мы понимаем вас, вы говорите, также и для Нарцисо, вы belo ele было."
«Э Нарцисо был красив?», Диссе или озеро.
"Что я могу знать? Какая ты ужасная?" «Для нас плохой пассава, но ты ищешь его, и деитава на его окраинах и в олхаве для тебя, а не заклинание его вод и отражение его собственной красоты».

instagram story viewer

E o lago ответил: «Но Нарцисс любит его, потому что, когда он deitava in minhas margens и olhava для меня, я не произносю seus olhos в via minha own beauty.

Оскар Уайльд (1854-1900) был важным ирландским писателем. Известны, в основном, pelas suas peças de teatro e pelo romance. О Портрет Дориана Грея, или автор тоже писал разные рассказы.

Или справочный текст, или классический миф о Нарциссе, или дом, который выключил собственное изображение, отразился в озере и задохнулся. Здесь история рассказывается с точки зрения озера. Мы понимаем, что он любил Нарцисса, потому что ему удалось нас исправить.

Ассим, у меня есть краткое описание интересного размышления о моей любви: возможность мы попробуем себе, когда мы оборачиваемся как другие.

2. Де Нойт, Франц Кафка

Dive-se em a noite! Кроме того, поскольку иногда это закапывается в голову, я не пейто рефлет, таяние - он полностью усваивается в ноите. Em redorm os homens. Маленькое зрелище, невинный самодельный человек или спящий в домах, в твердых кроватях, безопасно наверху, растянутый или накрытый, на матрасах, среди ленсойса, на покрывалах; На самом деле, мы собираемся как другое время и как депо в безлюдной местности: кемпинг под открытым небом, неумеренное количество людей, армия, Пово на холоде, на холодной земле, привязанный к земле или только там, до того, как он оказался на земле, лицом к руке, лицом против или в одиночестве, дышит тихо. В ваших свечах это два наблюдателя, рядом с вами вы найдете следующий взмах или мадейро, взятый из горы стилей. Почему свечи? «Кто-то должен смотреть», - сказал он. Кто-то должен быть там.

Франц Кафка (1883–1924), родившийся не ранее Австро-Венгерской империи, был двумя из величайших писателей немецкого языка и сделал вечные волосы на его романах и рассказах.

Наш небольшой рассказ, несколько дней, найденных в наших сердцах, близок к поэтическому сборнику в прозе. Refletindo on a noite e seu бодрствование, Мы можем воспринимать эмоции одинокого маленького предмета, о чем все мы спим, согласны друг с другом.

Некоторые интерпретации предполагали, что он не содержал автобиографических элементов, поскольку Кафка страдает инсонией, посвятив себя процесс разведения литературный.

3. В Белезу Тоталь, Драммонд

Красота Гертруды очаровала всех и саму Гертруду. Они удивляются вашему лицу, отказываются обращаться к людям дома и тем более к посещениям. Não ousavam abranger o corpo inteiro de Gertrudes. Это было imssível, de tão belo, e o espelho do banheiro, которые осмелились сделать это, в том числе в тысяче стилей.
Moça já não может выйти на дорогу, у вас есть машины для меня, чтобы показать двух водителей, и они на время потеряли всякую способность действовать. Houve a monstro engarrafamento, которое длилось неделю, embora Gertrudes houvesse превратила логотип для дома.
О Сенат одобрил закон о чрезвычайном положении, Гертрудес запретила chegar à janela. Девушка жила взаперти без комнаты, в которую могла бы проникнуть только ее мать, отравить или укусить, покончить жизнь самоубийством с изображением Гертруды или пейто.
Гертруда ничего не могла сделать. Nascera assim, это была или была его роковая судьба: крайняя красота. Е был счастлив, зная, что он несравненный. За неимением чистого ар я закончил жилищные условия, и однажды мы их закрыли навсегда. Sua beleza saiu do corpo e ficou pairando, бессмертный. Тело Гертруды теперь заражено Язиго, а красота Гертруды продолжала мигать без даты, датированной семью днями назад.

Карлос Драммонд де Андраде (1902–1987) был печально известным бразильским писателем второй эпохи модернизма. Прославленный, в особенности, его стихи, он также написал великие произведения рассказов и хроник.

Никаких неожиданных запутываний, мы сопровождаем или трагическая судьба от Гертруды, женщины, которая в конце концов умерла, потому что была «хорошенькой демаис». С мастерством или автором история служит для выявления социокультурных размышлений, иронии и критики мира, в котором мы живем.

Многие реалии часто бесполезны и отмечены доминированием женщин, и благодаря своей красоте он может функционировать как bênção e проклятие ума, фазендо, как их контролируют, наблюдают и наказывают иссо.

4. Second ou terça-feira, Вирджиния Вульф

Preguiçosa и безразличный, легко вибрирующий или просторный своими ручками, conhecendo seu rumo, Гарса преодолевает igreja by baixo do céu. Бранка и далекий, поглощенный собой, percorre и обращающийся к percorrer или ceu, он продвигается и продолжается. Озеро? Отключите свои поля! Ума Монтанха? Ах, идеально - o sol doura-lhe as margens. Lá ele se põe. Самамбайас, белые штрафы во веки веков.
Желание истины, ожидание, кропотливое изложение нескольких слов, вечное желание - (эхо крика для эскерды, другое для дириты. Машины начинают расходиться. Конгломерат Ônibus - находится в конфликте) за то, что всегда хочет - (с дремой выдающихся ударов, или relogio утверждает, что это полдень; к свету излучает тонны дурадо; crianças fervilham) - вечно желающий истины. O domo é vermelho; moedas das arvores; a fumaça drag-se das chaminés; лай, беррам, крик "Vende-se ferro!" - Это правда?
Излучающий для ponto, pés de homens e pés de mulheres, черный и встроенный в ouro - (Этот мутный темп - Асукар? Não, obrigado - сообщество будущего) - милая девушка, уходящая и затемняющая или комнатная, кроме черных фигур с ней Olhos яркий, enquanto fora um caminhão разгружается, мисс Фулана берет chá à Escrivaninha и vidraças conserve куртки чистить.
Дрожащий, легкий фолха, мы поем в блуждании, дышим além das rodas, присыпанным пратой, дома или вне дома, Колхида, рассеяна, расточена разными тоннами, варрида наверх, на дно, оторвана, разорена, накоплена - e a правда?
Agora recolhida pela lareira, а не квадратный белый мрамор. Вы даете глубину восходящих слов марфима, которые видите в своей черноте. Упавший или легкий; Na chama, я не курю, в мгновенном свете - или путешествую назад, или квадрат висящего мрамора, минареты внизу и индийские моря, enquanto или espaço investe azul и звезды, cintilam - правда? Теперь ты осознаешь реальность?
Прегуисоса и равнодушный Гарса берет обратно; или свеча в виде звездочек; и так это раскрывается.

Вирджиния Вульф (1882–1941), английский писатель-авангардист и один из самых выдающихся предшественников модернизма, выделялась на международном уровне своими романами, романами и рассказами.

Здесь мы находим рассказчика, который наблюдать или каждый день, обычный день, который может быть вторым или третьим. Сеу ольхар сопровождает движения города или городского центра, пересекаемого присутствием множества и природных элементов, таких как garça voando.

Всякий раз, когда мы видим или что происходит с другой стороны, мы также видим мысли и эмоции этого человека, который едва проверено. Таким образом, кажется, есть некое соответствие между внешним миром и его внутренней, личной и тайной жизнью, о которой мы не знаем.

5. Perplexidade, Мария Юдит де Карвалью

Ребенок был в недоумении. Tinha os olhos maiores e brilhantes, чем в наши дни, и um risquinho novo, вертикальный, среди таких кратких sobrancelhas. «Нет персебо», преп.
Перед телевизором ты страна. Olhar for o small écran был путем от olharem um к o outro. More nessa noite, nem isso. Ela fazia tricô, ele tinha или открытая заработная плата. Mas tricô e jornal eram alibís. Nessa noite recusavam то же самое или ошибается, когда запутались seus olhares. Menina, porém, ainda não tinha idade для претензий, так что взрослые и subtis, e, сидя no chão, olhava лицом, всей своей душой. E então o olhar grande a rugazinha e aquilo de não perceber. «Нет персебо», - повторил я.
"Или что вы делаете с ракушками?" расчленять меня dizer, а не fim da carreira, используя deixa для разрыва или шумной тишины в том немного espancava, некоторые с требованиями malvadad.
«Исто, например».
"Исто или что"
Sei la. К жизни », miss a criança com seriedade.
Или pai dobrou, или jornal, я хотел знать, что было или проблема, которая так беспокоила в течение многих лет, даже внезапно. В костюме готовится объяснять все задачи, арифметику и прочее.
«Что ты нам скажешь, чтобы не лгать?»
«Нет персебо».
"Молитесь, столько койса. Тудо. Я много думал о... Мы говорим не убивать, не бить. Я не употребляла алкоголь, потому что плохо выглядела. E depois a televisão… Вы нас снимаете, рекламируете… Как жизнь, в конце концов? »
A mão long или tricô and engoliu em сушат. О паи респиро, основанная в кэме, готовится к трудному бегу.
"Ora vemos", "Disse Ele olhando para o teto" в поисках вдохновения. "К жизни ..."
Но это было не так просто, как сказать, что это было неуважением, что это было из-за любви, что для него было бы абсурдно смазывать это как обычно, и что в течение многих лет это отказывалось.
«К жизни ...», - повторил он.
Как agulhas, tricô tinham, рекомендуется esvoaçar как прошедшие срезанные ручки.

Мария Юдите де Карвалью (1921–1998) была известным автором португальской литературы, которая в основном писала контуры. Или текст, который мы представляем acima é passado num домашняя столовая, с семьей собрались в гостиной.

Ребенок, смотрящий телевизор, каждый раз смущается, потому что реальность сильно отличается от того, что она узнает. Любопытство и inocência da menina контрастируют с тихое масло из вашей страны, что вы избегаете подобных поисков.

Как взрослые и опытные, они знают, что жизнь и мир непостижимы, полны лицемерия и противоречий, о которых мы стараемся не думать.

Воспользуйтесь возможностью, чтобы увидеть также:

  • Популярные аккаунты прокомментировали
  • Бразильские мельхоры контос
  • Бразильские популярные мелхоры
  • Fada counts прокомментировал
  • Complete Horror Counts
  • Фантастические истории для понимания или жанр
Teachs.ru
Луис Бунюэль: главные фильмы и сцены гения испанского кино

Луис Бунюэль: главные фильмы и сцены гения испанского кино

Луис Бунюэль был одним из самых необычных режиссеров на кинематографической сцене. Его кинематогр...

Читать далее

Афинская школа Рафаэля Санцио: анализ и значение

Афинская школа Рафаэля Санцио: анализ и значение

Афинская школа Это фреска Рафаэля Санцио, созданная между 1510-1511 годами. Он расположен в Estan...

Читать далее

Сюрреализм: характеристики и основные художники

Сюрреализм: характеристики и основные художники

В 1924 году в Париже Андре Бретон (1896-1966), французский писатель и поэт, написал манифест посл...

Читать далее

instagram viewer