160 лучших коротких фраз на английском (с переводом)
Есть много людей, которым нравится размещать фразы на английском языке в своих состояниях Facebook или WhatsApp. Фразы, которые, несмотря на то, что означают то же, что и в испанском языке, кажется, приобретают другое измерение. Одни люди носят их, чтобы показать, что свободно владеют языком, другие просто потому, что считают, что так звучат лучше, но дело в том, что их используют почти как мемы.
Понятие мема было впервые введено биологом Ричардом Докинзом для обозначения культурных элементов, которые по мере своего распространения общества, переходящего от одного человека к другому и массирующегося, напоминают нам о том, как гены передаются от поколения к поколению. поколение. Короткие предложения в английском языке приравниваются к одному из этих элементов, так как они используются практически как обычные способы выражения чувств или жизненных девизов. Далее мы увидим несколько примеров.
- Статья по теме: "55 лучших фраз о психологии... и его значение"
Короткие фразы на английском (и что они означают)
Если вы также любите время от времени использовать фразу на английском языке в своих социальных сетях, в этой статье вы найдете список коротких фраз на этом языке. Если вы не знаете английского языка, не волнуйтесь, все цитаты переведены.
1. Меньше болтай, больше делай
- Перевод: хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано
Бенджамин Франклин напоминает нам, что слова уносятся ветром.
2. Успех в управлении требует обучения так же быстро, как меняется мир
- Перевод: Успех в управлении требует обучения так же быстро, как меняется мир.
Фраза, которая касается успеха в бизнесе.
3. где любовь есть жизнь
- Перевод: Где любовь, там и жизнь
Хорошая цитата Махатмы Ганди о величии любви.
- Статья по теме: "80 фраз Ганди, чтобы понять его жизненную философию"
4. Как только вы выбираете надежду, все возможно
- Перевод: Когда вы выбираете надежду, все возможно
Говорят, что надежда — это последнее, что ты теряешь. И это правда.
5. Попробуйте снова. Снова провал. потерпеть неудачу лучше
- Перевод: Попробуйте еще раз. Снова провал. потерпеть неудачу лучше
Неудача – это часть жизни, и это прекрасная возможность для роста.
6. Попробуй стать радугой в чьем-то облаке
- Перевод: попробуй быть радугой в чужом облаке
Размышления Майи Энджелоу о том, как приятно любить кого-то.
7. Честность - первая глава в книге мудрости
- Перевод: Честность - первая глава в книге мудрости
люди знали научился быть честным.
8. Если вы измените свой взгляд на вещи, вещи, на которые вы смотрите, изменятся.
- Перевод: Если вы измените свой взгляд на вещи, вещи, на которые вы смотрите, изменятся.
Фраза, которая говорит о том, как мы можем изменить восприятие вещей.
9. Счастье похоже на поцелуй. Вы должны поделиться им, чтобы наслаждаться им.
- Перевод: Счастье похоже на поцелуй. Вы должны поделиться им, чтобы наслаждаться им
Всегда лучше поделиться счастьем с другими.
10. Вы меняете свою жизнь, изменяя свое сердце
- Перевод: Вы меняете свою жизнь, изменяя свое сердце
Мы можем изменить мир, но сначала вы должны изменить свое сердце.
11. Мечтай так, как если бы ты жил вечно. Живи так, как будто ты умрешь сегодня
- Перевод: Мечтайте так, как будто вы собираетесь жить вечно. Живи так, как будто ты должен умереть сегодня
Фраза, которая приглашает вас прожить момент с максимальной интенсивностью.
12. Любовь это жизнь. И если ты скучаешь по любви, ты скучаешь по жизни
- Перевод: Любовь - это жизнь. Если ты скучаешь по любви, ты скучаешь по жизни
Всегда лучше распространять любовь, чем распространять войну.
13. Именно в моменты принятия решения формируется ваша судьба
- Перевод: Именно в моменты принятия решений ваша судьба обретает форму.
Наш выбор определяет наше будущее в большей или меньшей степени.
14. Лучший способ заплатить за прекрасный момент — насладиться им
- Перевод: Лучший способ заплатить за прекрасный момент — насладиться им.
Мы можем жить настоящим только один раз. Так что лучше наслаждаться.
15. Живем один раз
- Перевод: Живешь только один раз
Аналогично предыдущему предложению. Он предлагает вам жить настоящим, как если бы завтра не было,
16. Всегда ищите семя триумфа в каждой невзгоде
- Перевод: Всегда ищите семя триумфа в каждой невзгоде.
Мотивирующая фраза на английском языке, чтобы вы ее запомнили в трудные минуты.
17. Люби пока живешь
- Перевод: Люби, пока живешь
Зачем тратить свою жизнь на ненависть? Лучше дать лучшее из себя.
18. Я пойду куда угодно, пока это вперед
- Перевод: Я пойду куда угодно, пока это вперед
Нужно быть активным, всегда быть в движении.
19. Без тяжелой работы ничего не растет, кроме сорняков
- Перевод: Без тяжелой работы ничего не растет, кроме сорняков
фраза, которая приглашает стремиться и дать лучшее из себя.
20. Секрет вашего успеха определяется вашим распорядком дня
- Перевод: Секрет успеха определяется нашей повседневной повесткой дня.
Цитата из Джона С. Максвелл, раскрывающий секрет успеха.
21. Если возможность не стучит, постройте дверь
- Перевод: Если возможность не стучит, постройте дверь
Вам не нужно ждать, пока представятся возможности, а выходить и искать их.
22. Мечтатели - спасители мира
- Перевод: Мечтатели - спасители мира
Мечты и попытки их осуществить — вот что нас мотивирует.
23. У вас всегда есть два варианта: ваше обязательство против вашего страха.
- Перевод: У вас всегда есть два варианта: ваше обязательство против вашего страха
Неуверенность может существовать всегда, но вы должны быть смелыми.
24. Верь и действуй так, как будто потерпеть неудачу невозможно
- Перевод: Верь и действуй так, как будто потерпеть неудачу невозможно
Ограничения часто устанавливаются нами самими.
25. Превратите свои раны в мудрость
- Перевод: Преврати свои раны в мудрость
Цитата, которая говорить о стойкости и насколько это важно.
26. Нет коротких путей к любому месту, куда стоит идти
- Перевод: Нет коротких путей туда, куда стоит идти
Другими словами, дешевое оказывается дорогим.
27. Самое большое приключение, которое вы можете совершить, — это жить жизнью своей мечты.
- Перевод: Величайшее приключение, в которое вы можете отправиться, — это жить жизнью своей мечты.
Если ты хочешь быть счастливым человеком, ты должен преследовать свои мечты.
28. Энтузиазм движет миром
- Перевод: Энтузиазм движет миром
Энтузиазм можно считать синонимом энтузиазма. мотивация.
29. Держите свое лицо всегда к солнцу, и тени останутся позади вас.
- Перевод: Всегда держи свое лицо к солнечному свету, и тени останутся позади тебя.
Движение вперед независимо от того, что помогает нам достичь наших целей.
30. Улучшить значит измениться; быть совершенным значит часто меняться
- Перевод: Улучшить значит изменить; быть совершенным значит часто меняться
Прекрасная фраза Уинстона Черчилля, побуждающая к размышлению.
31. Не было дождя, когда Ной строил ковчег
- Перевод: Когда Ной строил ковчег, не было дождя.
Размышление о необходимости подготовиться к трудным временам. Еще одно из тех коротких предложений, которые, несмотря на свою краткость, призывают вас к глубоким размышлениям.
32. Я лучше умру от страсти, чем от скуки
- Перевод: Я лучше умру от страсти, чем от скуки
Эту прекрасную фразу дает нам великий Винсент Ван Гог.
33. Свет завтра с сегодня!
- Перевод: Зажги завтра с сегодня!
Здесь и сейчас – вот что имеет значение. То, что мы делаем сегодня, будет иметь последствия завтра.
34. У вас не может быть позитивной жизни и негативного ума
- Перевод: У вас не может быть позитивной жизни и негативного ума.
Одна из тех позитивных фраз, которые заставляют смотреть на жизнь по-другому.
35. Если у вас все под контролем, вы двигаетесь недостаточно быстро
- Перевод: Если у вас все под контролем, вы двигаетесь недостаточно быстро
некоторая доля иронии следует из этой фразы.
36. Смейтесь столько, сколько вы дышите
- Перевод: Смейся, как дышишь
Дыхание жизненно важно и важно, но не менее важен и смех.
37. Не судите о каждом дне по урожаю, который вы пожинаете, а по семенам, которые вы сажаете
- Перевод: Судите о каждом дне не по тому, что вы пожинаете, а по семенам, которые вы сеете.
Другими словами, вы пожинаете то, что посеяли. Фраза принадлежит Роберту Льюису Стивенсону.
38. Вы не можете иметь негативное мышление и притворяться, что добьетесь успеха
- Перевод: Вы не можете иметь негативный ум и думать, что добьетесь успеха.
Эта короткая фраза на английском языке напоминает нам о том, что мы должны сделать наш менталитет и жизненные цели последовательными.
39. С болью приходит сила
- Перевод: С болью приходит сила
Негативный опыт — это то, что заставляет нас по-настоящему расти.
40. Успех не окончателен, неудача не фатальна: важна смелость продолжать.
- Перевод: Успех не окончателен, неудача не фатальна: важна смелость продолжать.
Несомненно, одним из ключей к успеху является настойчивость.
41. Я приписываю свой успех этому: я никогда не давал и не оправдывался
- Перевод: Я приписываю свой успех этому: я никогда не оправдываюсь
Оправдания могут ограничить нас, когда дело доходит до роста. Это способ не смотреть в лицо реальности.
42. Начните широко, расширяйтесь дальше и никогда не оглядывайтесь назад
- Перевод: Начните широко, расширяйтесь дальше и никогда не оглядывайтесь назад
Арнольд Шварценеггер, помимо того, что является актером, бодибилдером и губернатором, также произносит фразы о личном развитии, подобные этой.
43. Вы живете только один раз, но если вы делаете это правильно, одного раза достаточно.
- Перевод: Вы живете только один раз, но если вы делаете это правильно, одного раза достаточно
Цитата Мэй Уэст, призывающая поступать правильно.
44. С любовью и терпением нет ничего невозможного
- Перевод: С любовью и терпением нет ничего невозможного
Терпение и любовь — два качества, которые делают нас особенными существами.
45. Будь тем изменением, которое ты хочешь видеть в мире
- Перевод: Будь тем изменением, которое ты хочешь увидеть в мире
Начните сами менять мир.
46. Мы живем со шрамами, которые мы выбираем
- Перевод: Мы живем со шрамами, которые мы выбираем
Когда что-то идет не так, у нас есть два варианта: сдаться или продолжать действовать сильнее, чем раньше.
47. Иногда сердце видит то, что не видно глазу
- Перевод: Иногда сердце видит то, что невидимо для глаз
Чувствительные люди воспринимают то, что другие могут не заметить.
48. Делай только то, что подсказывает тебе твое сердце
- Перевод: Делай только то, что подсказывает тебе сердце
Если хочешь быть счастливым, следуй советам своего сердца.
49. Любовь побеждает все
- Перевод: Любовь побеждает все
Если что-то может завоевать мир, это любовь. Одна из коротких фраз на английском языке, говорящая о важности чувств.
50. Любовь - это красота души
- Перевод: Любовь - это красота души.
Святой Августин, о том, как прекрасна душа.
51. Цель – это мечта с дедлайном
- Перевод: Цель - это мечта с дедлайном
Лучшие цели те, которые исходят от сердца.
52. Кто ищет, тот найдет
- Перевод: кто ищет, тот находит
Фраза, похожая на народную поговорку: «Кто следует за ней, тот и получает».
53. Если у вас нет критиков, вы, скорее всего, не добьетесь успеха
- Перевод: Если у вас нет критиков, вы, вероятно, не добьетесь успеха
Критика часто может быть конструктивной.
54. С любовью и терпением нет ничего невозможного
- Перевод: С любовью и терпением нет ничего невозможного
Оба качества необходимы для достижения успеха в этой жизни.
55. Будьте счастливы в этот момент. Этот момент - твоя жизнь
- Перевод: Будьте счастливы в этот момент. этот момент твоя жизнь
Если вы не наслаждаетесь настоящим, вы не сможете наслаждаться будущим.
56. Не повышайте голос, улучшайте свои аргументы
- Перевод: Не повышай голос, улучшай свои аргументы
Коммуникативные навыки важно для взаимодействия с другими.
57. Доверься мечтам, ибо в них сокрыты врата в вечность
- Перевод: Доверься снам, ведь в них сокрыт ключ к вечности
Хорошая цитата, которую можно прекрасно использовать в качестве статуса Facebook.
58. Лучшие сны случаются, когда вы не спите
Перевод: Лучшие сны случаются, когда ты бодрствуешь.
Немногие фразы в этом списке могут быть более красивыми, чем это изречение Чери Гилдерблум.
59. Чем усерднее я работаю, тем больше мне везет
- Перевод: Чем больше я работаю, тем больше мне везет
Между упорным трудом и удачливостью существует тесная связь.
60. Если вы действительно чего-то хотите, не ждите этого. Научите себя быть нетерпеливым
- Перевод: Если вы действительно чего-то хотите. Приучите себя быть нетерпеливым.
Истинные цели – это те, которые преследуются сердцем.
61. Поступками, а не идеями живут люди
- Перевод: Люди живут действиями, а не идеями
Слова бесполезны, если действия им не соответствуют.
62. Мерой того, кто мы есть, является то, что мы делаем с тем, что имеем
- Перевод: То, что мы есть, это то, что мы делаем с тем, что имеем.
Действия определяют нас больше, чем мы можем сказать.
63. Меньше болтай, больше делай
- Перевод: хорошо сделано лучше, чем хорошо сказано
Фраза, имеющая то же значение, что и предыдущая. Разве слова унесены ветром.
64. Успех там, где встречаются подготовка и возможность
- Перевод: Успех там, где встречаются подготовка и возможность
Возможности могут появиться, но вы должны быть там, чтобы увидеть, как они появляются.
65. Счастье — это когда то, что вы думаете, говорите и делаете, находится в гармонии.
- Перевод: Счастье — это когда то, что вы думаете, говорите и делаете, находится в гармонии.
Махатма Ганди напоминает нам, что такое счастье. .
66. Измените свои мысли, и вы измените свой мир
- Перевод: Измени свои мысли и измени свой мир
Если мы хотим лучшего мира, первое, что мы должны сделать, это изменить наши идеи.
67. В этой жизни есть только одно счастье, любить и быть любимым
Перевод: В жизни есть только одно счастье, любить и быть любимым
Любовь делает нас счастливее, чем ненависть. Жаль, что мы не всегда помним об этом.
68. Мы становимся тем, о чем думаем
- Перевод: Мы то, что мы думаем
Наши мысли оказывают решающее влияние на наше поведение.
69. Восемьдесят процентов успеха проявляется
- Перевод: 80% успеха в том, чтобы проявить себя
Цитата, которая относится к важности действий для достижения успеха.
70. Если нет борьбы, нет прогресса
- Перевод: Если нет борьбы, есть прогресс
Эти слова подобны фразе: «нет боли, нет награды».
71. Никогда не позволяйте своим воспоминаниям быть больше, чем ваши мечты
- Перевод: Никогда не позволяй своим воспоминаниям быть больше, чем твои мечты
мечты они как наш двигатель в жизни.
72. Все, что вы можете себе представить, реально
- Перевод: Все, что вы можете себе представить, реально
Пабло Пикассо занимался не только живописью, но и философствованием.
73. Все наши мечты могут сбыться, если у нас хватит мужества осуществить их.
- Перевод: Все наши мечты могут сбыться, если у нас хватит мужества осуществить их.
В трудные времена храбрость и мужество могут вытащить нас из ямы.
74. Важно не то, на что ты смотришь, а то, что ты видишь
- Перевод: Важно не то, на что ты смотришь, а то, что ты видишь
Отличная фраза, которая наверняка заставит вас задуматься.
75. Улыбка - это счастье, которое ты найдешь под носом
- Перевод: Улыбка - это счастье, которое ты найдешь у себя под носом
Счастье отражается на вашем лице благодаря улыбке.
76. Жизнь не в том, чтобы найти себя. Жизнь - это формирование себя самого
- Перевод: Жизнь не в том, чтобы найти себя. Жизнь пытается создать себя
Личное развитие зависит от каждого и от пути, который они решат выбрать.
77. Вы должны делать то, что, по вашему мнению, вы не можете сделать
- Перевод: Вы должны делать то, что, по вашему мнению, вы не можете сделать.
Чтобы расти, нужно выйти из зоны комфорта. Вы должны попробовать разные вещи.
- Статья по теме: "Как выйти из зоны комфорта? 7 ключей, чтобы достичь этого"
78. Именно в наши самые темные моменты мы должны сосредоточиться, чтобы увидеть свет
- Перевод: Именно в самые мрачные моменты мы должны сосредоточиться, чтобы увидеть свет.
Мы начинаем видеть, когда были в темноте.
79. Не судите о каждом дне по урожаю, который вы пожинаете, а по семенам, которые вы сажаете
- Перевод: Судите о каждом дне не по тому, что вы пожинаете, а по семенам, которые вы сеете.
Цели должны достигаться шаг за шагом.
80. Сила воображения делает нас бесконечными
- Перевод: Сила воображения делает нас бесконечными
Воображение обладает огромной силой. Вот почему мечты ведут нас туда, куда ведут.
81. Как стеклышко
- Перевод: Чистый, как шипение.
Обозначает кого-то, кто был очищен от каких-либо обвинений или обвинений в чем-либо и является «чистым».
82. Береженого Бог бережет
- Перевод: Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
По-испански мы говорим: «Профилактика лучше, чем лечение».
83. Лающие собаки никогда не кусаются
- Перевод: Лающие собаки никогда не умирают.
Наша "лающая собака, маленький кусака".
84. Вода под мостом
- Перевод: Вода под мостом.
По-испански мы говорим «мимо воды». Он используется для обозначения тех прошлых событий, которые больше не вернутся.
85. Легко есть, легко идти
- Перевод: Что легко приходит, легко уходит.
И хорошее, и плохое, все в жизни может измениться от одного дня к другому.
86. Каждому свое
- Перевод: каждому свое
Каждый заботится о своих интересах или говорит о том, что их интересует.
87. Будь как мел и сыр
- Перевод: Будь как мел и сыр.
Эта фраза обозначает двух людей, которые совершенно несовместимы, как вода и масло.
88. Где дым, там и огонь
- Перевод: Где дым, там и огонь.
Установите фразу, которая предупреждает нас, что некоторые слухи могут быть правдой.
89. Как две капли воды
- Перевод: Как горох в стручке.
Эта фраза используется для описания двух людей, которые являются близкими друзьями, имеют много связей или очень хорошо ладят.
90. Льет как из ведра
- Перевод: Идет дождь из кошек и собак.
Принято говорить, что идет много дождей. По-испански мы говорим «идет сильный дождь».
91. ничто не вечно
- Перевод: Ничто не вечно.
Ни хорошего, ни плохого; Вы всегда можете улучшить или изменить определенную ситуацию.
92. Родился и вырос
- Перевод: Родился и вырос
Он используется для обозначения города или города, в котором человек прожил всю свою жизнь или вырос в детстве.
93. Скажи мне, кто ты ходишь, и я скажу тебе, кто ты
- Перевод: Скажи мне, с кем ты ходишь, и я скажу, кто ты.
Пословица, которая напоминает нам, насколько важна дружба и какую роль она играет в формировании нашей личности.
94. Волосы собаки, которая меня укусила
- Перевод: Волосы собаки, которая меня укусила.
Эта фраза используется, когда у нас похмелье, и чтобы избавиться от него, мы заказываем тот же напиток, что и прошлой ночью.
95. С глаз долой, из сердца вон
- Перевод: С глаз долой, из сердца вон.
То, что мы не видим или что держим вне себя, всегда будет влиять на нас меньше, чем то, что мы видим каждый день.
96. Что тебя не убивает, делает тебя сильнее
- Перевод: Что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
То, что не заканчивается на нас, без сомнения это сделает нас сильнее физически или интеллектуально.
97. никогда не говори никогда
- Перевод: Никогда не говори «никогда».
Мы не в состоянии утверждать, что мы никогда не будем делать или говорить определенные вещи.
98. Мудрецу достаточно слова
- Перевод: Мудрецу достаточно одного слова.
Самые умные люди — это те, кто меньше всего нуждается в объяснениях.
99. Стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
- Перевод: Стежок / стежок вовремя экономит девять.
Лучше предотвратить, чем лечить.
100. Нет худа без добра
- Перевод: У каждого облака есть серебряная подкладка.
Нет худа без добра.
101. Лучше поздно, чем никогда
- Перевод: Лучше поздно, чем никогда.
Никогда не поздно, если счастье хорошо.
102. Рыбак рыбака видит издалека
- Перевод: Пернатые птицы летят вместе.
Каждое перо слетается вместе. Рыбак рыбака видит издалека.
103. С большой властью приходит большая ответственность
- Перевод: С большой силой приходит большая ответственность.
Фраза из фильма «Человек-паук» (2002), ставшего популярным в последние десятилетия.
104. То, что нельзя вылечить, нужно терпеть
- Перевод: То, что нельзя вылечить, нужно терпеть.
В плохие времена, хорошее лицо.
105. Обезьяна видит обезьяна делает
- Перевод: Обезьяна видит, обезьяна делает.
Это относится к людям, которые точно копируют то, что делают их друзья или семья.
106. Не считайте цыплят, пока они не вылупились
- Перевод: Не считай свои яйца до того, как они вылупятся.
Не заявляйте о победе, не обеспечив успеха.
107. Все хорошо, что хорошо кончается
- Перевод: Все хорошо, что хорошо кончается.
Если результат ситуации положительный, не имеет значения все негативные вещи, с которыми мы столкнулись на этом пути.
108. Не кладите все яйца в одну корзину
- Перевод: Не кладите все яйца в одну корзину.
Желательно не рисковать всем на одну карту и иметь несколько альтернатив в жизни.
109. Вежливость ничего не стоит
- Перевод: Доброта ничего не стоит.
Быть добрым к другим легко и дорого.
110. Действия значат больше, чем слова
- Перевод: Действия говорят громче слов.
Ничто так не выражает, кто мы на самом деле, как наши действия.
111. Все кошки серые в темноте
- Перевод: Все кошки ночью серые.
Ночью все кошки серые. Ночью легко скрыть собственные недостатки.
112. Мало-помалу далеко уходит
- Перевод: Мало-помалу уносится.
Большие подвиги начинаются с маленьких шагов.
113. Все, что блестит, не золото
- Перевод: Не все то золото, что блестит.
Внешность часто обманчива, нужно быть осторожным с первым впечатлением.
114. Беда не приходит одна
- Перевод: Дождя никогда не бывает, но льет.
Иногда кажется, что проблемы множатся когда мы переживаем трудный период.
115. Не кусай руку, которая тебя кормит
- Перевод: Не кусай руку, которая тебя кормит.
Мы должны быть благодарны тем людям, которые были добры к нам.
116. Нехорошо плакать над пролитым молоком
- Перевод: Нехорошо плакать над пролитым молоком.
Когда происходит трагедия, которой мы не можем избежать, лучше смотреть вперед и продолжать свой путь.
117. Убить двух зайцев одним выстрелом
- Перевод: Убить двух зайцев одним выстрелом.
Решайте две важные задачи или проблемы одновременно.
118. Яблоко от яблони
- Перевод: Как отец, таков и сын.
Он используется для определения тех людей, которые приобретают привычки или образ жизни от своих родителей.
119. Рим не за один день строился
- Перевод: Рим не за один день строился.
На то, чтобы приносить плоды, нужны годы.
120. В каждой стране собаки кусаются
- Перевод: Собаки кусаются в любой стране.
Проблемы здесь повторяются везде, куда бы мы ни пошли.
121. Нельзя судить о книге по обложке
- Перевод: Нельзя судить о книге по обложке.
Внешность обманчива.
122. Не пропустите лодку
- Перевод: Не пропустите лодку.
Не пропустите поезд. Мы должны быть бдительными, чтобы не упустить возможность нашей жизни.
123. Суньте свой нос во что-нибудь
- Перевод: Сунь свой нос в какое-нибудь дело.
Суйте свой нос во что-нибудь или идите туда, куда вас не зовут.
124. Кошка вас поняла?
- Перевод: Кот отнял твой язык?
Говорится тому, кто очень тихий или не очень разговорчивый.
125 Говоря о дьяволе
- Перевод: Говоря о дьяволе.
Версия нашего «Разговора о короле Рима». Он используется, когда кто-то, о котором мы говорим, появляется.
126. Дайте пользу сомнениям
- Перевод: Дайте презумпцию сомнения.
Прежде чем обвинять кого-то, мы должны доказать, что человек виновен.
127. занимать выжидательную позицию
- Перевод: Сядь на забор
Стоять между двумя противоположными позициями или мнениями, не желая выбирать ни одну из них.
128. В третий раз повезло
- Перевод: В третий раз повезло.
В третий раз повезло.
129. Легче сказать, чем сделать
- Перевод: Легче сказать, чем сделать
Легче говорить вещи, чем делать их.
130. Выпустить кошку из мешка
- Перевод: Выпустить кота из мешка.
Сходи с языка Расскажите секрет, который следует сохранить.
131. Сделать сено, пока солнце светит
- Перевод: Собирай сено, пока светит солнце.
Эта фраза на английском языке приглашение не упускать возможности, которые дает нам жизнь.
132. Отсутствие новостей - хорошая новость
- Перевод: Отсутствие новостей — хорошая новость.
Иногда нет лучшей новости, чем тот факт, что все осталось по-прежнему.
133. Хорошо смеется тот, кто смеется последним
- Перевод: Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех.
Победу не следует объявлять преждевременно, так как жизнь готовит нам много сюрпризов.
134. В стране слепых одноглазый король
- Перевод: В стране слепых одноглазый — король.
У некоторых людей нет настоящего таланта, но они преуспевают в среде, наполненной посредственностью.
135. Дайте собаке плохое имя и повесьте ее
- Перевод: Дайте собаке дурное имя и повесьте ее.
Плохая репутация, которую получил человек, может в конечном итоге уничтожить его в обществе.
136. Нищие не могут выбирать
- Перевод: У нищих нет выбора.
Раньше выражение говорило, что мы не можем выбрать что-то лучшее в любой ситуации.
137. Всех печалей с хлебом меньше
- Перевод: Все дуэли, с хлебом, меньше.
Поговорка, которая есть и в испанском языке, означает, что все проблемы имеют то или иное решение.
138. назовите это днем
- Перевод: Назовите это "однажды".
Оставьте работу сделанной на сегодня.
139. Срезание углов
- Перевод: Срезать углы.
Говорят, что так делают, когда делают работу быстро и без особых усилий.
140. Не моя чашка чая
- Перевод: Не моя чашка чая.
Это не то, что мне нравится, или это не моя любимая вещь.
141. попал в мешок
- Перевод: Ударь по кровати.
Ложиться спать.
142. Это не ракетостроение
- Перевод: Это не ракетостроение.
Это означает, что что-то не является особенно трудоемким или сложным.
143. Все дороги ведут в Рим
- Перевод: Все дороги ведут в Рим.
144. Лучшее из обоих миров
- Перевод: Лучшее из обоих миров.
Это означает, что мы нашли компромиссное решение двух сложных и, казалось бы, непримиримых проблем.
145. Под погодой
- Перевод: Под погодой.
Мы используем эту фразу, когда болеем или у нас есть проблемы со здоровьем.
146. Лучше не бывает
- Перевод: Насколько это возможно.
Он используется для определения ситуации, которую никак нельзя улучшить.
147. Счастье реально только тогда, когда им делятся.
- Перевод: Счастье реально только тогда, когда им делятся.
Людям нужно делиться своими успехами и счастливыми моментами с другими, чтобы жить более насыщенным опытом счастья.
148. Мы пересечем этот мост, когда подойдем к нему.
- Перевод: Мы пересечем этот мост, когда придет время.
Это означает, что мы обсудим тему или сделаем что-то, когда это будет уместно.
149. Каждый получает свое возмездие в конце
- Перевод: В конце концов каждый получает то, что заслуживает.
Вариант нашего "Каждая свинья получает свой Сан-Мартин".
150. Однажды в голубую луну
- Перевод: Раз в каждую голубую луну.
Выражение, используемое для обозначения чего-то, что происходит очень редко или необычно.
151. ты можешь сказать это снова
- Перевод: Вы можете сказать это снова,
Он используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то прав в том, что он сказал.
152. Яблоко в день держит доктора подальше
- Перевод: Яблоко в день избавляет от доктора.
Это означает, что благодаря здоровому питанию мы добьемся большего здоровья в целом.
153. Единственный в своем роде
- Перевод: Единственный в своем роде.
Он применяется для определения кого-то очень особенного или особенного.
154. Все приходит к тем, кто ждет
- Перевод: Все приходит к тем, кто ждет.
Те, кто умеет ждать, всегда в конечном итоге получают вознаграждение.
155. Пенни за ваши мысли
- Перевод: Пенни за ваши мысли.
Фраза, используемая, когда мы хотим точно знать, о чем кто-то думает.
157. Картинка стоит 1000 слов
- Перевод: Картинка стоит 1000 слов.
С помощью неподвижного изображения мы можем передать гораздо больше нюансов и идей, чем с помощью любой устной речи.
158. Копейка рубль бережет
- Перевод: Сэкономленная копейка — это заработанная копейка.
Откладывать деньги так же полезно, как и зарабатывать их, поскольку они позволяют нам приумножать богатство.
159. Сравнение яблок с апельсинами
- Перевод: Сравните яблоки с апельсинами.
Поставить на равные два совершенно разных или противоположных компонента.
160. Услышьте это через виноградную лозу
- Перевод: Слушайте это через жизнь.
Вариант нашего: «Мне так сказала птичка».