Типы пояснительных текстов

При проведении анализа мы можем найти разные типы текстов. Среди них одна из самых используемых - выставочного характера. В этом уроке от УЧИТЕЛЯ мы определим их и покажем различные типы пояснительных текстов и чтобы вы могли лучше закрепить свои знания, мы установим некоторые Примеры это поможет вам узнать, как их быстро идентифицировать.
В рамках разные типы текстов существующие, выставки - одни из самых распространенных. В пояснительные текстыони служат, чтобы дать объективное видение по определенной теме или проблеме. То есть они стремятся информировать и делать определенные очень конкретные данные, факты и концепции известными. Их главная особенность в том, что к ним всегда подходят объективно. Другими словами, автор того же не принимает участия в этом вопросе и не предлагает свое личное видение того, что он рассказывает.
Поскольку они стремятся передать информацию, этот тип текста также может быть пояснительным, поскольку в их стремлении предоставлять информацию с понятным содержанием
Они также делают пояснения и данные, чтобы максимально детализировать передаваемое сообщение. Пояснительные тексты сосредоточены на конкретной теме, содержащейся в других, более общих и интересных для широкой публики.Описание пояснительного текста
Таким образом, можно сказать, что пояснительные тексты обладают рядом характеристик, которые позволяют легко их идентифицировать. Это следующие:
- Объективное написание текста.
- Написано от третьего лица.
- Использование точного и ясного языка
- Использует разъемы, перечисления и сравнения для структурирования текста и облегчения понимания.
Структура пояснительного текста
Точно так же пояснительный текст имеет бетонная конструкция которые мы покажем вам ниже:
- Вступление: обсуждаются обсуждаемая тема, данные, представляющие наибольший интерес, и то, как они будут отражены в тексте.
- Разработка: информация представлена упорядоченно и ясно, чтобы читатель понял предмет.
- Заключение: наиболее важные аспекты, затронутые в тексте, показаны в виде резюме для получателя информации.

Пояснительные тексты служат для ясной и объективной передачи информации неоднородная публика, но в зависимости от того, как подходить к этому содержанию, мы можем выделить две подкатегории. Они следуют критерию, связанному исключительно со сложностью рассматриваемого вопроса и необходимым уровнем понимания его получателем. В этом случае мы находим эти два типа пояснительных текстов:
- Информативные пояснительные тексты
- Разъяснительные тексты специализированного характера
Далее мы собираемся дать определение каждому из них и предложить вам несколько примеров, чтобы вы могли узнать о различиях, существующих между ними, и о том, как их идентифицировать.
Информативные пояснительные тексты
Информативные пояснительные тексты - это те, которые предназначены для того, чтобы объективная информация для широкой и разнородной аудитории. По критерию сложности это будут самые простые тексты, то есть те, которые не требуют предварительных знаний понимание читателями. Получатель текста не должен ничего знать о предлагаемой в нем информации.
Эти информативные пояснительные тексты можно найти в школьных учебниках, газетных статьях, энциклопедиях и т. Д. Чтобы лучше их понять, мы увидим пример информативного пояснительного текста. В данном случае это ведущая новость, опубликованная в газете. Страна 28 февраля 2020 года, в котором рассказывают о случаях коронавируса в Испании:
«В Испании уже зарегистрировано 33 случая коронавируса. Двое из них выписаны, так что в настоящее время инфицирован 31 человек. Несмотря на то, что количество заражений увеличилось вдвое практически за 24 часа, все новые завозятся, по словам объяснил в пятницу утром Фернандо Симон, директор Координационного центра предупреждений и чрезвычайных ситуаций Санитарный. Это означает, что сценарий продолжает оставаться сценарием «сдерживания», не требуя более радикальных мер, чем те, которые применяются до сих пор: выявление и контроль случаев ».
Разъяснительные тексты специализированного характера
В отличие от информативных пояснительных текстов, которые мы видели в предыдущем разделе, тексты специального характера действительно требуют первоначальной подготовки получателем того же. Другими словами, эти типы текстов предназначены для тех людей, которые уже знают определенную тему и имеют ключи к ее пониманию.
Этот тип пояснительных текстов они более сложные и они нацелены на конкретную аудиторию, которая знает словарный запас и методологии, используемые для лечения обсуждаемого предмета. Мы можем найти этот тип специализированных текстов в монографиях, докторских диссертациях, научных статьях, докторских диссертациях и т. Д.
Давайте посмотрим на пример, чтобы вы могли их идентифицировать. Это научный текст по нейроэтике, опубликованный в научном журнале BIOETHICS UPdate под названием Нейроэтика в Мексике: медицинские, правовые и социокультурные размышления, написанные Карен Эррера-Ферра, Гарбинье Саруватари Завала, Умберто Николини Санчес и Эктор Пинедо Ривас:
"Современные нейробиология и нейротехнологии позволили лучше понять предполагаемые субстраты и механизмы, участвующие в эмоциях, поведении, мыслях и принятии решений мораль. Использование этих инструментов вызывает опасения по поводу возможного неправильного или даже чрезмерного использования манипуляций с мозгом. Нейроэтика - это дисциплина, посвященная изучению этих вопросов. Нейроэтика в Мексике находится на начальной стадии, поэтому рекомендуется проявлять осторожность в вопросах, не освещенных в международной литературе, таких как медицинские факторы (например, доиспанская медицина), юридические (например, неоднозначные рамки в нейробиологии и нейротехнологии) и социокультурные (например, Например, этнография, смесь западной и доиспанской философии), поэтому необходимо подумать, чтобы сосредоточиться на: пациента в мексиканском культурном контексте и б) продвигать глобальную нейроэтику, учитывая нейрокогнитивное культурное разнообразие в рамках этнографическое уважение ".
Теперь вы знаете типы существующих пояснительных текстов и можете идентифицировать их в тексте.

Изображение: Slideshare
Мендоса, Н. (2007). Типы текстов на испанском языке: формы, техника и изготовление.