Что такое ассонансная рифма
В Словарь Королевской испанской академии (DRAE) определяет рифму как «тождество гласных и согласных звуков или только гласных от последнего ударного гласного в двух или более стихах». Таким образом, под рифмой мы понимаем совпадение нескольких звуков в конце последнего слога каждого из стихов поэтического сочинения.
В этом уроке от ПРОФЕССОРА мы собираемся изучить один из типов рифм, существующих в испанском языке: рифму ассонанса, с помощью серии примеров, поясняющих объяснение. Продолжайте читать, и вы узнаете что такое рифма ассонанса.
Начнем описывать что такое рифма ассонанса. Как мы уже говорили во введении к этому уроку, рифма стихотворения - это совпадение разных звуков в конце стиха. В зависимости от стихов, которые рифмуются, рифма текста будет той или иной.
Ассонансная рифма - это тот вид рифмы, согласно которому совпадающие звуки в конце слога - гласные; то есть гласные одинаковы, в то время как согласные могут отличаться от одного стиха к другому.
В этой связи важно отметить, что
рифма взята из ударной гласнойпоэтому не все стихи рифмуются друг с другом. Примером ассонансной рифмы является поговорка «Лучше птица в руке, чем сотня летающая», где гласные "а" и "или" в словах "рука" и "полет", а согласные в слове и в Другие.Рифма ассонанса, также называемая неполная рифма, противопоставляется по определению согласной рифме или также называется идеальная рифма, согласно которому рифмуются все звуки, как гласные, так и согласные.
В связи с этим мы всегда должны помнить, что рифма - литературное и языковое явление что влияет на акустическую плоскость; то есть воспринимается через устное и вслух прочтение поэтического сочинения. По этой причине рифма очень часто встречается в лирике, но это не означает, что мы не можем найти различные типы рифм в других композициях, таких как поговорки, стандартные фразы, пословицы или даже, скороговорка.
В этом другом уроке мы откроем для себя типы стихов по слогам.
После того, как мы увидели теоретическое объяснение того, что такое рифма ассонанса на испанском языке, мы собираемся проиллюстрировать ее на различных примерах. фрагменты лирических композиций в которых мы можем наблюдать образцы того, как в них работает ассонансная рифма.
Первое из них принадлежит к одному из самых известных лирических произведений - Песня Мио Сида, чья рифма в данном случае находится между гласными «е» - «а»:
И, войдя в Бургос, они увидели зловещее, /Он качнул моего Сида за плечи и запечатлел тебяявляется /"Альбрисия, Альвар Фаньес, мы спускаемся с земли, /больше к великой ондре, мы вернемся к Кастиэлле.
Другой пример рифмы ассонанса это следующее стихотворение Сезара Вальехо, в котором первые два стиха рифмуются с одной стороны («е» - «а»), а последние два - с другой (гласные «о» - «о»):
Я умру в Париже под ливнем, / день, о котором я уже помню. /Я умру в Париже, и я не убегу, / может быть, в четверг, как сегодня, осенью.
И напоследок еще пара примеров. Первый Густаво Адольфо Беккер: По тропам искать / по хард-року (гласные «у» - рифма «а») и второй Хорхе Луис Борхес: Белизна / мрак (Гласные «у» - «а» рифма).