Education, study and knowledge

Галлицизмы: примеры и значение

Галлицизмы: примеры и значение

Во многих случаях мы используем в испанском языке слова, которые заимствования из других языков. Некоторые из них настолько распространены и используются так часто, что мы не осознаем, что они происходят не из нашего языка: мы имеем в виду иностранные слова. Мы можем найти множество примеров из них, но в этом уроке от УЧИТЕЛЯ мы хотим поговорить о что такое галлицизмы и их примеры чтобы вы могли научиться их идентифицировать.

В иностранцы присутствуют на всех языках и являются результатом обмены между разными странами и культурами которому подвержен любой язык. В испанском мы можем найти несколько примеров этих иностранных слов или заимствований из других языков, которые используются как собственные слова. Во многих случаях они сохраняют свое первоначальное написание, а в других они были испанизированы.

Речь идет о Галлицизмы, которые входят в состав иностранных слов. Когда мы говорим о галлицизмах, мы делаем это для обозначения тех термины с французского и это было включено в испанский язык. Есть много примеров, которые используются часто и о которых мы не знаем, от наших французских соседей.

instagram story viewer

Вы знали, что слово любитель происходит с французского? Что ж, да, здесь мы имеем наглядный пример галлицизма, широко используемого в испанском языке. Но он не остался там один. Позже мы увидим и другие примеры, которые наверняка вас удивят.

Многие из этих французских слов и структур были интегрированы естественным образом к нашему языку, поэтому нам трудно легко идентифицировать их, когда мы говорим или пишем.

Галлицизмы на испанском языке могут появляться тремя разными способами. Это будет зависеть от того, как он используется в нашем языке:

  • Семантическая особенность: мы говорим о семантическом признаке, когда приобретаем переведенное значение заимствованного французского термина.
  • Лексический заем: Галлицизмы могут быть представлены на испанском языке как заимствования, то есть их первоначальное значение сохраняется, но оно адаптировано к испанскому языку.
  • Семантический заем: заимствование галлицизма может быть семантическим, то есть значение конкретного слова принимается, чтобы придать ему больше разнообразия.

Иногда иностранные слова они заменяют слова собственными испанскими и они используются часто, несмотря на то, что в нашем языке есть и другие с таким же значением. В других случаях это связано с тем, что в языке нет слова, способного обозначить указанное понятие, и они должны быть приняты. альтернативы чтобы иметь возможность назвать это.

Ссылаясь на орфографияКак и иностранные слова из других языков, их можно сохранить или изменить, это будет зависеть от каждого из слов.

Чтобы лучше понять галлицизмы, мы увидим серию примеров с их определениями. Вы увидите, что многие из них сегодня используются очень часто и часто:

  • Суфле: происходит от глагола суфлер что означает надувать или надувать. Прошедшее время этого глагола - суфле и его значение раздуто или раздуто. От этого слова в испанском языке используется термин, обозначающий еду, в которой используется эта техника приготовления.
  • Попурри: эта смесь различных элементов, музыкальных или ароматических, происходит от французского слова горшок.
  • Компьютер: в испанском языке не было слова для определения этого объекта, поэтому мы позаимствовали из французского слово компьютер.
  • Меню: это один из наиболее употребляемых терминов, но он также заимствован из французского, в частности от слова меню. В любом ресторане вы можете найти этот список доступных блюд.
  • ветчина: наверняка вы не задумывались, но это слово не испанское, оно происходит прямо из французского, а именно из Jambon. Этот термин относится к вылеченной ноге свиньи.
  • Гурман: он сохраняет французское написание, и мы используем его, когда хотим обратиться к человеку, который ценит высокую кухню.
  • Вафли: это сладость бельгийского происхождения, происходящая от французского слова гофр. От этого слова также произошло то, что использовалось для обозначения устройства для их изготовления: вафельница.
  • Водитель: используется, когда мы хотим обратиться к водителю транспортного средства. Это происходит от французского слова шофер.
  • Повар: мы используем его с французским написанием для обозначения шеф-повара или шеф-повара.
  • Шале: мы используем его, когда говорим о доме на одну семью с садом и происходит от слова шале.
  • Бульвар: из бульвар. Под этим мы подразумеваем широкую улицу, похожую на проспект, но с деревьями по бокам.
  • Сделай сам: Французский приходит Сделай сам. Как видите, это то же слово, в котором была изменена только одна буква. Это французское слово происходит от брикошер что означает исправить, изготовить или исправить что-то
  • Бежевый: по-испански это может быть написано как бежевый. Если перевести его прямо с французского, значение его - светло-коричневый.

Мы надеемся, что этот урок галлицизма с примерами и значениями помог вам узнать больше об испанском языке. Если вы хотите продолжить обучение, обязательно посетите наши разделы в котором вы найдете гораздо больше подобного контента.

Галлицизмы: примеры и значение - Примеры галлицизмов
Омофоны с h и без h

Омофоны с h и без h

наверняка ты это знаешь слова "привет" и "ола" они не означают одно и то же и не могут использова...

Читать далее

10 примеров МНОГОЗЕМНЫХ слов

10 примеров МНОГОЗЕМНЫХ слов

Примеры многозначных слов: цитата (интервью) и цитата (упоминание чужого выступления); столица (с...

Читать далее

Что такое ОСНОВА предложения?

Что такое ОСНОВА предложения?

фразы на испанском языке Они состоят из двух основных частей: Подлежащее и сказуемое. Эти две бо...

Читать далее