Education, study and knowledge

Галлицизмы: примеры и значение

Галлицизмы: примеры и значение

Во многих случаях мы используем в испанском языке слова, которые заимствования из других языков. Некоторые из них настолько распространены и используются так часто, что мы не осознаем, что они происходят не из нашего языка: мы имеем в виду иностранные слова. Мы можем найти множество примеров из них, но в этом уроке от УЧИТЕЛЯ мы хотим поговорить о что такое галлицизмы и их примеры чтобы вы могли научиться их идентифицировать.

В иностранцы присутствуют на всех языках и являются результатом обмены между разными странами и культурами которому подвержен любой язык. В испанском мы можем найти несколько примеров этих иностранных слов или заимствований из других языков, которые используются как собственные слова. Во многих случаях они сохраняют свое первоначальное написание, а в других они были испанизированы.

Речь идет о Галлицизмы, которые входят в состав иностранных слов. Когда мы говорим о галлицизмах, мы делаем это для обозначения тех термины с французского и это было включено в испанский язык. Есть много примеров, которые используются часто и о которых мы не знаем, от наших французских соседей.

instagram story viewer

Вы знали, что слово любитель происходит с французского? Что ж, да, здесь мы имеем наглядный пример галлицизма, широко используемого в испанском языке. Но он не остался там один. Позже мы увидим и другие примеры, которые наверняка вас удивят.

Многие из этих французских слов и структур были интегрированы естественным образом к нашему языку, поэтому нам трудно легко идентифицировать их, когда мы говорим или пишем.

Галлицизмы на испанском языке могут появляться тремя разными способами. Это будет зависеть от того, как он используется в нашем языке:

  • Семантическая особенность: мы говорим о семантическом признаке, когда приобретаем переведенное значение заимствованного французского термина.
  • Лексический заем: Галлицизмы могут быть представлены на испанском языке как заимствования, то есть их первоначальное значение сохраняется, но оно адаптировано к испанскому языку.
  • Семантический заем: заимствование галлицизма может быть семантическим, то есть значение конкретного слова принимается, чтобы придать ему больше разнообразия.

Иногда иностранные слова они заменяют слова собственными испанскими и они используются часто, несмотря на то, что в нашем языке есть и другие с таким же значением. В других случаях это связано с тем, что в языке нет слова, способного обозначить указанное понятие, и они должны быть приняты. альтернативы чтобы иметь возможность назвать это.

Ссылаясь на орфографияКак и иностранные слова из других языков, их можно сохранить или изменить, это будет зависеть от каждого из слов.

Чтобы лучше понять галлицизмы, мы увидим серию примеров с их определениями. Вы увидите, что многие из них сегодня используются очень часто и часто:

  • Суфле: происходит от глагола суфлер что означает надувать или надувать. Прошедшее время этого глагола - суфле и его значение раздуто или раздуто. От этого слова в испанском языке используется термин, обозначающий еду, в которой используется эта техника приготовления.
  • Попурри: эта смесь различных элементов, музыкальных или ароматических, происходит от французского слова горшок.
  • Компьютер: в испанском языке не было слова для определения этого объекта, поэтому мы позаимствовали из французского слово компьютер.
  • Меню: это один из наиболее употребляемых терминов, но он также заимствован из французского, в частности от слова меню. В любом ресторане вы можете найти этот список доступных блюд.
  • ветчина: наверняка вы не задумывались, но это слово не испанское, оно происходит прямо из французского, а именно из Jambon. Этот термин относится к вылеченной ноге свиньи.
  • Гурман: он сохраняет французское написание, и мы используем его, когда хотим обратиться к человеку, который ценит высокую кухню.
  • Вафли: это сладость бельгийского происхождения, происходящая от французского слова гофр. От этого слова также произошло то, что использовалось для обозначения устройства для их изготовления: вафельница.
  • Водитель: используется, когда мы хотим обратиться к водителю транспортного средства. Это происходит от французского слова шофер.
  • Повар: мы используем его с французским написанием для обозначения шеф-повара или шеф-повара.
  • Шале: мы используем его, когда говорим о доме на одну семью с садом и происходит от слова шале.
  • Бульвар: из бульвар. Под этим мы подразумеваем широкую улицу, похожую на проспект, но с деревьями по бокам.
  • Сделай сам: Французский приходит Сделай сам. Как видите, это то же слово, в котором была изменена только одна буква. Это французское слово происходит от брикошер что означает исправить, изготовить или исправить что-то
  • Бежевый: по-испански это может быть написано как бежевый. Если перевести его прямо с французского, значение его - светло-коричневый.

Мы надеемся, что этот урок галлицизма с примерами и значениями помог вам узнать больше об испанском языке. Если вы хотите продолжить обучение, обязательно посетите наши разделы в котором вы найдете гораздо больше подобного контента.

Галлицизмы: примеры и значение - Примеры галлицизмов

Правила составных слов

В этом видео я собираюсь объяснить девять основных правил, которые используются при создании сост...

Читать далее

Что такое эпонимы

Мы собираемся изучить одну из процедур создания слова, эпонимы.В эпонимы это те слова, которые об...

Читать далее

Синтаксический анализ решаемых составных предложений

Синтаксический анализ решаемых составных предложений

Изображение: Clicking4Сложное предложение (также называемое сложным) - это предложение, состоящее...

Читать далее