Education, study and knowledge

Поэма «Песня осени весной» («Божественное сокровище юности»): анализ и значение

click fraud protection

Поэма «Весенняя осень» - одно из самых известных стихотворений известного никарагуанского поэта Рубена Дарио, величайшего представителя испано-американского модернизма. В нем общим тоном тоски он обращается к теме утраты молодости и порождаемого ею чувства меланхолии.

Поэма как таковая была опубликована в сборнике стихов. Песни жизни и надежды, с 1905 года, который считается не только одной из лучших книг автора, но и одним из самых совершенных произведений латиноамериканского модернизма.

Модернизм, литературное направление, наиболее известным защитником которого был Рубен Дарио, намеревался обновить литературу на испанском языке и характеризуется своим формальным совершенством, драгоценным языком, использованием изображений необычайной красоты и вкусом к экзотике, среди прочего вещи.

Поэма «Весенняя осень».

Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...

Множественное число было небесным
история моего сердца.
Я была милой девушкой в ​​этом
мир скорби и скорби.

instagram story viewer

Это было похоже на чистый рассвет;
она улыбалась, как цветок.
Это были ее темные волосы
сделано из ночи и боли.

В детстве я был застенчивым.
Она естественно была,
за мою любовь из горностая,
Иродиада и Саломея ...

Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...

И еще утешительно и еще
лестно и выразительно,
другой был более чувствительным
который я никогда не думал найти.

Что ж, к его постоянной нежности
объединилась неистовая страсть.
В прозрачном шифоновом пепло
заворачивалась вакханка ...

В свои объятия он взял мою мечту
и убаюкивала его, как младенца ...
И это убило тебя, грустное и маленькое,
без света, без веры ...

Молодость, сокровище божественное,
Вы ушли, чтобы никогда не вернуться!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...

Другой решил, что это был мой рот
случай его страсти;
и что он меня грызет, сумасшедший,
зубами сердце.

Надеть любовь к излишествам
посмотри на нее по ее воле,
пока они обнимались и целовались
синтез вечности;

и нашего легкого мяса
всегда представляю себе Эдем,
не думая о той весне
и мясо тоже кончается ...

Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая этого.

И др! В таком большом климате
во многих странах они всегда,
если бы не предлоги моих рифм
призраки моего сердца.

Напрасно я искал принцессу
что мне было грустно ожидать.
Жизнь тяжела. Горький и тяжелый.
Нет больше принцессы, чтобы петь!

Но несмотря на упорное время,
моей жажде любви нет конца;
с седыми волосами я подхожу ближе
к кустам роз в саду ...

Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...
Но золотая заря принадлежит мне!

Анализ стихотворения

«Осенняя песня весной» это стихотворение, которое говорит о потерянной молодости, об иллюзиях и времени.

Это стихотворение, в котором поэтический голос уже в зрелом возрасте движется между тоской по прошлому и старые любви и разочарование в жизни, которая входит в суровые сумерки старости, оставляя позади молодежь.

В самом названии собраны две очень четкие метафоры в этом отношении: осень как закат жизни, приход старости и весна как молодость, зелень и свежесть жизни.

Одно из самых известных стихотворений - знаменитый припев, который повторяется несколько раз, что придает ему великолепный вид. музыкальность: «Молодость, божественное сокровище, / ты уходишь сейчас и больше не вернешься! / Когда я хочу плакать, я не плачу... / а иногда я плачу, не желая этого».

Между каждым припевом упоминаются любовные переживания поэтического голоса, начиная от невиновность к разочарованиям и эксцессам, в заключение с горечью заключая, что «нет принцессы, которая петь".

Музыкальность его ритма и драгоценный стиль языка контрастируют с меланхолией его темы, с прозрачными, ослепляющими образами невероятной красоты.

Последний куплет «Но Золотая Заря моя!» Неожиданно порывает с общей структурой композиции, оставляя в воздухе то загадочное утверждение, открывающее надежду.

Тип стиха, рифма и размер

Поэма состоит из семнадцати serventesios, то есть строф из четырех строк. Стихи большого искусства, девять слогов, также известные как односложные. Его рифма созвучна и перекрещена: ABAB.

В нем есть припев, который вставляется через каждые три куплета, что придает ему большую музыкальность: «Juventud, божественное сокровище, / ты уходишь сейчас, чтобы никогда не вернуться! / когда я хочу плакать, я не плачу... / а иногда я плачу без хочу".

Риторические фигуры

Каламбур

Игра слов состоит из перестановки элементов предложения в последующее предложение. В результате этой инверсии возникает новое значение, которое контрастирует со значением первого предложения. Например: «Когда я хочу плакать, я не плачу / и иногда плачу без желания!»

Аллегория

Аллегория - это представление идеи или концепции с помощью набора намекающих или метафорических образов. В этом стихотворении ситуация любви и разочарования дважды поднимается с помощью аллегорий. Например:

  • «На руки он взял мою мечту / и убаюкивал его, как младенца... / и убил его, печального и маленького, / без света, без веры ...»
  • «Другая рассудила, что это был мой рот / дело ее страсти / и что она грызет мое сердце зубами, безумие».

Гипербатон

В гипербатоне обычный порядок слов изменяется, чтобы увеличить их выразительность. Мы наблюдаем несколько в этом стихотворении. Например:

  • «Множественное число было небесным / историей моего сердца».
  • «Ну, его непрерывная нежность / неистовая страсть объединились. / В прозрачную марлевую баску / была завернута вакханка ...»

Метафора

Метафора - это тонкая связь, которая устанавливается между двумя идеями или образами. Например:

  • «Молодость, сокровище божественное».
  • «Это были ее темные волосы, сделанные из ночи и боли».

Сравнение

Сравнение устанавливает сравнение двух элементов текста. Обычно это вводится элементами отношений. Например:

  • "Он был похож на чистый рассвет; / он улыбнулся Какие цветок".
  • "Я стеснялся Какие ребенок".

Окружение

Перекрытие происходит, когда фраза соединяет два стиха, поскольку пауза в стихе не совпадает с морфосинтаксической паузой. Например:

  • «Я была милой девушкой в ​​этом / мире горя и горя».
  • «Другой был более чувствительным, / и более утешительным и более / лестным, и выразительным»

Эпитет

Эпитет - это квалифицирующее прилагательное, которое подчеркивает характеристики существительного, придавая ему большую выразительность. Например: «Божественное сокровище».

Синестезия

Синестезия - это риторическая фигура, состоящая из смешивания различных типов ощущений или восприятий, будь то зрительные, слуховые, тактильные, обонятельные или вкусовые. Например:

  • «История Селесты».
  • "Милая девушка"

Просопопея

С молодостью обращаются как с одушевленным существом. Например: «Молодежь (...), / ты уезжаешь и больше не вернешься!»

Апостроф

Поэтический голос обращается к молодежи или бросает ей вызов, в чем мы можем наблюдать апострофическое отношение. Например: «Молодость, божественное сокровище / ты уходишь и больше не вернешься».

Смотрите также:

  • Поэма-сонатина Рубена Дарио.
  • Ночная поэма Рубена Дарио.

О Рубене Дарио

Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто, более известный как Рубен Дарио, родился в Никарагуа в 1867 году. Он был поэтом, журналистом и дипломатом.. Он считается важнейшим представителем литературного модернизма и одним из самых влиятельных поэтов испанской литературы прошлого века. Он также известен под именем князя кастильского письма. В его литературном творчестве выделяются сборники стихов. Синий (1888), Нецензурная проза (1896 г.) и Песни жизни и надежды (1905). Он умер в Никарагуа в 1916 году.

Teachs.ru
Современное искусство: движения и художники в Бразилии и в мире

Современное искусство: движения и художники в Бразилии и в мире

Современное искусство мне не дали художественные движения, возникшие в Европе в последние годы 19...

Читать далее

Антропофаговый манифест Освальда де Андраде

Антропофаговый манифест Освальда де Андраде

Manifesto Antropófago (или Manifesto Antropófago) был написан Освальдом де Андраде и опубликован ...

Читать далее

Тудо на Неделе современного искусства

Тудо на Неделе современного искусства

Неделя современного искусства явилась рамкой культурной независимости нашей страны, а также послу...

Читать далее

instagram viewer