Поэма «Песня осени весной» («Божественное сокровище юности»): анализ и значение
Поэма «Весенняя осень» - одно из самых известных стихотворений известного никарагуанского поэта Рубена Дарио, величайшего представителя испано-американского модернизма. В нем общим тоном тоски он обращается к теме утраты молодости и порождаемого ею чувства меланхолии.
Поэма как таковая была опубликована в сборнике стихов. Песни жизни и надежды, с 1905 года, который считается не только одной из лучших книг автора, но и одним из самых совершенных произведений латиноамериканского модернизма.
Модернизм, литературное направление, наиболее известным защитником которого был Рубен Дарио, намеревался обновить литературу на испанском языке и характеризуется своим формальным совершенством, драгоценным языком, использованием изображений необычайной красоты и вкусом к экзотике, среди прочего вещи.
Поэма «Весенняя осень».
Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...Множественное число было небесным
история моего сердца.
Я была милой девушкой в этом
мир скорби и скорби.Это было похоже на чистый рассвет;
она улыбалась, как цветок.
Это были ее темные волосы
сделано из ночи и боли.В детстве я был застенчивым.
Она естественно была,
за мою любовь из горностая,
Иродиада и Саломея ...Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...И еще утешительно и еще
лестно и выразительно,
другой был более чувствительным
который я никогда не думал найти.Что ж, к его постоянной нежности
объединилась неистовая страсть.
В прозрачном шифоновом пепло
заворачивалась вакханка ...В свои объятия он взял мою мечту
и убаюкивала его, как младенца ...
И это убило тебя, грустное и маленькое,
без света, без веры ...Молодость, сокровище божественное,
Вы ушли, чтобы никогда не вернуться!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...Другой решил, что это был мой рот
случай его страсти;
и что он меня грызет, сумасшедший,
зубами сердце.Надеть любовь к излишествам
посмотри на нее по ее воле,
пока они обнимались и целовались
синтез вечности;и нашего легкого мяса
всегда представляю себе Эдем,
не думая о той весне
и мясо тоже кончается ...Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая этого.И др! В таком большом климате
во многих странах они всегда,
если бы не предлоги моих рифм
призраки моего сердца.Напрасно я искал принцессу
что мне было грустно ожидать.
Жизнь тяжела. Горький и тяжелый.
Нет больше принцессы, чтобы петь!Но несмотря на упорное время,
моей жажде любви нет конца;
с седыми волосами я подхожу ближе
к кустам роз в саду ...Молодость, сокровище божественное,
и ты не вернешься!
Когда хочется плакать, я не плачу ...
а иногда я плачу, не желая ...
Но золотая заря принадлежит мне!
Анализ стихотворения
«Осенняя песня весной» это стихотворение, которое говорит о потерянной молодости, об иллюзиях и времени.
Это стихотворение, в котором поэтический голос уже в зрелом возрасте движется между тоской по прошлому и старые любви и разочарование в жизни, которая входит в суровые сумерки старости, оставляя позади молодежь.
В самом названии собраны две очень четкие метафоры в этом отношении: осень как закат жизни, приход старости и весна как молодость, зелень и свежесть жизни.
Одно из самых известных стихотворений - знаменитый припев, который повторяется несколько раз, что придает ему великолепный вид. музыкальность: «Молодость, божественное сокровище, / ты уходишь сейчас и больше не вернешься! / Когда я хочу плакать, я не плачу... / а иногда я плачу, не желая этого».
Между каждым припевом упоминаются любовные переживания поэтического голоса, начиная от невиновность к разочарованиям и эксцессам, в заключение с горечью заключая, что «нет принцессы, которая петь".
Музыкальность его ритма и драгоценный стиль языка контрастируют с меланхолией его темы, с прозрачными, ослепляющими образами невероятной красоты.
Последний куплет «Но Золотая Заря моя!» Неожиданно порывает с общей структурой композиции, оставляя в воздухе то загадочное утверждение, открывающее надежду.
Тип стиха, рифма и размер
Поэма состоит из семнадцати serventesios, то есть строф из четырех строк. Стихи большого искусства, девять слогов, также известные как односложные. Его рифма созвучна и перекрещена: ABAB.
В нем есть припев, который вставляется через каждые три куплета, что придает ему большую музыкальность: «Juventud, божественное сокровище, / ты уходишь сейчас, чтобы никогда не вернуться! / когда я хочу плакать, я не плачу... / а иногда я плачу без хочу".
Риторические фигуры
Каламбур
Игра слов состоит из перестановки элементов предложения в последующее предложение. В результате этой инверсии возникает новое значение, которое контрастирует со значением первого предложения. Например: «Когда я хочу плакать, я не плачу / и иногда плачу без желания!»
Аллегория
Аллегория - это представление идеи или концепции с помощью набора намекающих или метафорических образов. В этом стихотворении ситуация любви и разочарования дважды поднимается с помощью аллегорий. Например:
- «На руки он взял мою мечту / и убаюкивал его, как младенца... / и убил его, печального и маленького, / без света, без веры ...»
- «Другая рассудила, что это был мой рот / дело ее страсти / и что она грызет мое сердце зубами, безумие».
Гипербатон
В гипербатоне обычный порядок слов изменяется, чтобы увеличить их выразительность. Мы наблюдаем несколько в этом стихотворении. Например:
- «Множественное число было небесным / историей моего сердца».
- «Ну, его непрерывная нежность / неистовая страсть объединились. / В прозрачную марлевую баску / была завернута вакханка ...»
Метафора
Метафора - это тонкая связь, которая устанавливается между двумя идеями или образами. Например:
- «Молодость, сокровище божественное».
- «Это были ее темные волосы, сделанные из ночи и боли».
Сравнение
Сравнение устанавливает сравнение двух элементов текста. Обычно это вводится элементами отношений. Например:
- "Он был похож на чистый рассвет; / он улыбнулся Какие цветок".
- "Я стеснялся Какие ребенок".
Окружение
Перекрытие происходит, когда фраза соединяет два стиха, поскольку пауза в стихе не совпадает с морфосинтаксической паузой. Например:
- «Я была милой девушкой в этом / мире горя и горя».
- «Другой был более чувствительным, / и более утешительным и более / лестным, и выразительным»
Эпитет
Эпитет - это квалифицирующее прилагательное, которое подчеркивает характеристики существительного, придавая ему большую выразительность. Например: «Божественное сокровище».
Синестезия
Синестезия - это риторическая фигура, состоящая из смешивания различных типов ощущений или восприятий, будь то зрительные, слуховые, тактильные, обонятельные или вкусовые. Например:
- «История Селесты».
- "Милая девушка"
Просопопея
С молодостью обращаются как с одушевленным существом. Например: «Молодежь (...), / ты уезжаешь и больше не вернешься!»
Апостроф
Поэтический голос обращается к молодежи или бросает ей вызов, в чем мы можем наблюдать апострофическое отношение. Например: «Молодость, божественное сокровище / ты уходишь и больше не вернешься».
Смотрите также:
- Поэма-сонатина Рубена Дарио.
- Ночная поэма Рубена Дарио.
О Рубене Дарио
Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто, более известный как Рубен Дарио, родился в Никарагуа в 1867 году. Он был поэтом, журналистом и дипломатом.. Он считается важнейшим представителем литературного модернизма и одним из самых влиятельных поэтов испанской литературы прошлого века. Он также известен под именем князя кастильского письма. В его литературном творчестве выделяются сборники стихов. Синий (1888), Нецензурная проза (1896 г.) и Песни жизни и надежды (1905). Он умер в Никарагуа в 1916 году.