Education, study and knowledge

Олаво Билак: 15 мельхоровских стихотворений (проанализированных) парнасского писателя

Олаво Билак (1865–1918) был бразильским поэтом, писателем и журналистом, избранным национальным парнасцем.

Автор выделяется множественностью своих произведений, он посвятил себя сонетам любви, но Также composições обращались к инфантильной публике, пропуская волосы айнды, политические комментарии и вы общаетесь.

1. Поэту

Longe do стерильный turbilhão da rua,
Beneditino escreve! Я не кончего
Do cloister, na paciência e no sossego,
Trabalha e teima, e lime, e sofre, e sua!

Более чем в форме это замаскировано или я берусь за
Сделай усилие: застроен жилой участок
Таким образом, чтобы имидж fique nua
Богатый, но трезвый, как греческий храм

Не показывайся на фабрике и не пытайся
Владелец. E естественный, или эффект, подобный
Sem lembrar os andaimes do edifício:

Потому что для Белезы, gêmea da Verdade
Чистое искусство, inimiga do artifício,
É a force e a graça na simplicidade

Еще два знаменитых сонета Олаво Билака, похоже, это послание. Поэту, Не то, что или субъект передает в ваш visão e os seus conselhos о письменном офисе.

instagram story viewer

Презентация или процесс дает Поэтическое творчество похоже на тяжелую работу, сложный, жареный завязанный. Однако проясните, что, по вашему мнению, эти усилия не должны быть очевидными и не быть конечным продуктом.

Несмотря на все модели, которые безнаказанно защищали поэзию того времени, или eu-lirico, это или "Suplício do mestre" не должно быть видно для или leitor. Он признает, что законченная работа должна казаться результатом естественного и гармоничного процесса.

Это потому, что, с вашей точки зрения, это было бы прекрасно, если бы не было двух артефактов, хотя они кажутся простыми, так же как процесс, лежащий в их основе, был чрезвычайно сложным.

2. В velhice

Или нетто:
Вово, почему не бояться раньше?
Почему он только молится.
E treme, as you doentes
Когда ты вернулся?
Почему он белый или его волосы?
Почему вы поддерживаете um bordão?
Вово, потому что, вроде или гело,
Тебе холодно в руке?
Почему тебе грустно или грустно?
Tão дрожит от вашего голоса?
Вово, в чем твоя беда?
Почему я не смеялся, как мы?

Кому Avó:
Меу нет, это моя прелесть,
Вы только что родились ...
E eu, я так много прожил
Que estou farta de viver!
Годы, что происходит,
Вао убивает нас, сем делать:
Только ты, фаландо,
Дай-то рада, ты просто!
O teu sorriso, criança,
Я упал на тебя, Мартириос Меус,
Как кларан де Эсперанса,
Как uma benção de Deus!

В Велхице Это стихотворение для детей и поистине увлекательной аудитории. Композиция показывает дуа совершенно разные и дополняющие друг друга точки зрения о жизни, времени и семейных отношениях.

На первой цели, или маленьком предмете, или сети, ребенке, который ставит несколько заданий, некоторые из них имеют недостатки, потому что они не понимают своего предназначения, чтобы встретить вызовы Velhice.

Já ко второй цели, em jeito de resposta, - это признание женщине в любви. Она объясняет, что я много жила и передала большие изыски, но, таким образом, ее сила будет увеличиваться по мере чистого рождения.

Ассим, композиция ensina os reader mirins a terem mais терпение и понимание, как вы, já, которые являются для них истинными источниками радости и надежды.

3. Молитесь (вы) наши звезды!

«Ора (ты будешь) оувир звезд! Certo
Perdeste или senso! " E eu you direi, не так много,
Что для оуви-Иаса я много раз просыпался
И я открываю бледные от испуга джанелы ...

И мы разговариваем всю ночь, enquanto
К млечному пути, как открытому бледному,
Cintila. E, ao vir do sol, saludoso e em pranto,
Инда, вот как я стараюсь иметь пустынные волосы.

Вы скажете агора: «Друг Треслукадо!
Что вы говорите о том, чтобы их съесть? Какой смысл
Боишься, что сказать, когда я с тобой? "

E eu vos direi: «Amai, чтобы понять их!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Способен понимать и понимать звезды ».

Часть сборника сонетов под названием Млечный Путь, или два самых известных стихотворения Олаво Билака, которые продолжают оставаться довольно популярными и сегодня. Обращаясь к вечной теме, paixão или поэтическому сюжету, он, кажется, отвечает на критику, которую он получает от них, или rodeiam.

Эмм, скучно, он говорит, как звезды, и он неправильно понял, столкнулся как мечтатель Вы связали такой же um louco. Или эу-лирико объясняет, что тем, кто не понимает, тем, кто критикует, просто нужно отключиться.

Ассим, или любовь возникает как нечто волшебное, преображающие, придающие шарм банальной жизни. Откуда мне знать, что любящий или маленький субъект раскрыл реальность своих двух apaixonados, что вам кажется абсурдным только их знание.

Олаво Билак - Ora direis ouvir estrelas

Доверие к Полный анализ поэмы Ora (direis) ouvir estrelas.

4. Днем outono

Outono. Напротив моря. Escancaro как janelas
В открытом саду я смотрю на воду, поглощенная.
Outono... Родопиандо, as folhas amarelas
Ролам, каэм. Вьювез, вельхице, дискомфорт ...
Почему, прекрасный корабль, ao clao das estrelas,
Вы побывали в этом необитаемом и мертвом море,
Это был логотип, ao vir do vento, ты открывал свечи,
Вы отказались от логотипа ao vir da luz или перенесли его?
Агуа канту. Родеава, ты, beijos, ты фланги
Пена, испачканная белыми хлопьями ...
Больше chegaste com a noite и fugiste com o sol!
E eu olho или пустыня céu, e vejo или печальный океан,
И я созерцаю или место, где ты нырнул,
Banhado no clao nascente do arrebol ...

Поэма Neste, или субъект, наблюдает за природой pela janela и, кажется, проецирует на пейзаж то, что он чувствует: он перевернут с сердцами в меланхолии do outono.

Либо ваше душевное состояние является результатом разлуки, и эй-лирика смягчается. saudades потерянной любви, метафорически представленный образом корабля, а не моря. Ассим, возлюбленным будет «прекрасный корабль» и «мертвое» море, которое на мгновение пересекли.

Мы видим, что это были мимолетные отношения с другим человеком, который ушел, как они выросли с ветреными волосами. Противопоставление настоящей грусти или небольшого предмета Помнит счастье, которое я нашел любящий, cheio of beijos и смеется.

5. Ум Бейджо


Foste или beijo melhor da minha vida,
ты, может быть, или пиор... Слава и мучения,
с тобой в свете неба,
с тобой я адская корка спускается!
Morreste, e o meu desejo, не забывай тебя:
Queimas-me или sangue, enches-me или pensamento,
Я ем твой горький вкус,
е роло-те на плохой рот.
Бейджо экстрим, приз меня и наказание меу,
батизм и экстрим-unção, мгновенный накел
Почему, счастливый, я умер с тобой?
Я чувствую или горю, или трескаю, кричу на тебя,
Beijo Divine! e anseio в бреду,
на вечную саудаде минуты ...

Ни сонета, ни поэтического сюжета фала де ума Inesquecível Paixão Похоже, это было безвозвратно отмечено или последовало. Чувства, которые питают к этому человеку, сильны, потому что или они меняются в одно и то же время, или мелхор или пиор отдают ему жизнь.

Или обертывание, которое можно сравнить с подъемом в определенные годы и последующим падением в адские годы. Признаваясь в этом любимый morreu e deixou uma saudade бесконечный, или поэтический субъект заявляет, что он по-прежнему хочет быть похожим на нее и мягче, чтобы тоже умереть.

6. Ао сердце, что мягко

Сердце, мягкое, разделенное
Я не требую, чтобы я хорар велел,
Недостаточно или простой и священной привязанности
Когда ты даешь несчастья, я защищаю себя.

Мне мало знать, что меня любят,
Nem só desejo или teu amor: desejo
Ter nos braços teu corpo нежный,
Ter na boca a doçura de teu beijo.

E как просто амбиции, которые меня поглощают
Не стыдись: pois maior baixeza
Нет ничего общего с земляными волосами, которые нужно изменить;

E mais eleva o coração de um homem
Быть всегда по-домашнему, на большей чистоте,
Ficar na terra и гуманно люблю.

Также в формате сонета или стихотворения и исповеди на маленькую тему, более мягкую, далекую от человека, который любит. Для него, недостаточно или платонической любвиК величию двух чувств, которые объединяют вас и нутрем другой волос. Напротив, он утверждает, что нуждается в тер или в своей любви на стороне, обменивается beijos и объятиями, переживает paixão de perto.

Пересекая эмоции и мысли, или eu-lirico пришел к выводу, что sua vontade естественно, справедливо, по-человечески; по isso, Мне не будет стыдно за два серьезных десехо.

По ее замыслу, не имеет смысла заменять "a terra hair ceu", ou seja, open mão das земные жилища, карнавалы, на религиозную мораль.

Предполагается, что простой человек, который долгое время будет идеальным или сухим с этой претенциозностью, маслом, который часть его природы хочет жить или любить, и в этом нет ничего плохого.

7. Проклинать

Двадцать лет я знаю, nesta Furna escura,
Deixei спят minha maldição,
- Hoje, velha e устала да горечь,
Минх'алма откроется как вулкан.
И в потоках гнева и лукуры,
О tua cabeça ferverão
Годы молчания и пыток,
Годы агонии и солидарности ...
Проклятье sejas Идеальные волосы потеряны!
Плохие волосы, которые в физесте сем хотят!
Волосы любят, что рождается морреу!
Пелась часами жил сем празер!
Очистите печаль от того, что было!
Великолепие волос делает то, что eu deixei быть ...

В отличие от стихотворений, которые мы анализируем здесь, это произведение передает ощущение скрытый бунт perante любящий rejeição.

О поэтический субъект заявляет, что он в безопасности еще долгое время, теперь ему нужно выразить то, что он чувствует, как лава, выебанная для fora de um vulcão.

Признавшись, что он сохранил древнего мага, который длился два десятилетия, и батизу «maldição», он обращается к женщине, собеседнице стихотворения. Chega то же самое, что и chamá-la de "maldita" потому что или machucou, потому что rejeitou к sua paixão. Этот соус, кажется, преобразил этого маленького человечка, воспитанного к его радости, во что-то, вызывающее чувство вины, и он был осужден.

8. Hino à Bandeira do Brasil

Радуйся, прекрасный pendão дает надежду,
Радуйся, символ августа дает мир!
Ваше имя присутствует на Лембрансе
Нас привлекло величие да Патриа.

Recebe или привязанность, которая прилагается
Em nosso peito ювенильный,
Дорогой символ да терра,
Подарите любимой terra do Brasil!

Em teu seio formoso вы изображаете
Это чистейшее голубое небо,
Овощ для этих растений,
E o splendor do Cruzeiro do Sul.

Recebe или привязанность, которая прилагается
Em nosso peito ювенильный,
Дорогой символ да терра,
Подарите любимой terra do Brasil!

Созерцая или ваше священное поклонение,
Мы понимаем или не видим;
E или Бразилия, мои возлюбленные filhos,
Он должен быть сильным и счастливым.

Recebe или привязанность, которая прилагается
Em nosso peito ювенильный,
Дорогой символ да терра,
Подарите любимой terra do Brasil!

О Именсе Насао Бразилейра,
Наши моменты праздника оу де дор,
Пайра семпер, священный бандейра,
Pavilhão da Justiça e do Amor!

Recebe или привязанность, которая прилагается
Em nosso peito ювенильный,
Дорогой символ да терра,
Подарите любимой terra do Brasil!

Представлено в 1906 году, или Hino à Bandeira do Brasil Это было поручение парнасского поэта Франсиско Перейра Пассоса, префейта Рио-де-Жанейро. Позже тексты песен положили на музыку Франсиско Брага и Visiva. представить новую национальную бандейру ао пово бразилиро.

Ассим - это признание в любви к стране, несущее позитивное и солнечное послание надежды, мира и величия. Фазендо отсылка к ядрам и годам бандейрских элементов, фала композиция пово, любящего свою землю и верящего в будущее рисонхо, в Бразилии «сильного» и «счастливого».

Hino à Bandeira - Легендарный.

9. Вельхас Арворес

Ольга эти велась деревья, больше белас
Делайте это как arvores novas, друзья мои:
Намного больше belas quanto mais antigas,
Победители дней procelas ...
Или homem, a fera, или инстето, в их тени
Vivem, livres de fomes e fadigas;
E em seus galhos shelter-se as cantigas
И вы любите птиц tagarelas.
Não choremos, друг, мокидаде!
Envelheçamos Я сдаюсь! мы envelheçamos
Как arvores fortes envelhecem:
На слава дарит радость и добро,
Доставляя вам удовольствие, возьмемся за руки,
Затененные и утешительные годы страдаю!

Еще раз, или поэтический субъект, кажется, находит природу, отголосок своих эмоций, становится ответом и вдохновением. Наблюдение as arvores mais antigas, или eu-lirico, подтверждает, что они самые красивые, потому что они выживут. отрывок делать темп а также к бесчисленным невзгодам.

Кажется, это метафора, которую маленький субъект использует, чтобы взглянуть в лицо или Envelhecimento е потерянная юность. Разговаривая с другом или собеседником, он передает положительное сообщение мир и мудрость этот всплеск - это идад.

10. Fire-fátuo

Седые волосы! дай мне, энфим, спокойствие
К этой пытке домашнего очага и художника:
Desdem волосы, которые окружают minha palma,
И стремления к большему не существует;

Эта лихорадка, это или дух успокаивает меня
Логотип меня радует; это завоевание
Из идей, чтобы родиться, умереть душой,
Из миров, в рай, умирая на виду:

Эта меланхолия излечилась,
Саудаде сем причина, Лука Эсперанса
Сжигание в choros и findando in tédio;

Это абсурдное беспокойство, эта сперма
Чтобы сбежать или на что или на что я надеюсь,
Любить или не жить!

Название стихотворения - отсылка к природному явлению, которое всегда вызывает много странностей, питаясь моими убеждениями и мифами. Или «фатуо-фатуо» - это синяя чама, которая длится всего несколько секунд и вызывает разложение наших тел.

Исто предположить, что поэтическая тема - на последний этап дает свою жизнь, чтобы velhice, то, что подтверждается волосами серьезными седыми волосами. Проверил этот момент, ele ainda ищите спокойствие, которое никогда не чегу, не веря своему состоянию беспокойства не только как личность, но и как поэт.

Подхваченный различными эмоциями, он продолжает поглощаться волосами, которых он не боится и не может достать, показывая в конце своего рода «вечную неудовлетворенность».

11. Альворада ду Амор

Большой и тихий ужас, глубокая тишина
Ни дня Греха Амоалхавы, ни мира.
E Adão, продаю знакомства - это в порт Эден, продаю
Эта Ева ольхава, или пустыня, и огромная нерешительность,
Дисс:
"Чега-тэ мим! заходи, не люби меня,
E à minha carne доставит ваше мясо в цвету!
Preme против или meu peito или teu seio взволнован,
E научитесь любить или любить, обновлять или грешить!
Abençôo или teu Crime, acolho или teu desgosto,
Я пью-ты, от ума эм ума, слезы на моем лице!
Идти! все нас отталкивает! всем в criação
Сакоде тот же ужас и такое же негодование ...
В гневе Деуса деревья крутят, гребень
Как tufão de fogo или seio da floresta,
Он открывается к terra em vulcões, изгибает две реки к воде;
Так начинаешь день с водонагревателями;
Темный рев или море; турва - вонючий или цеу ...
Идти! Какое значение имеет Деус? Развяжите, как um véu,
О твоей нудезе кабелейра! Идти!
Сжечь в чамасе или чао; расгуем-те пеле мы рамос;
Морда-те или корпорация или солнце; ингурием-те ос нинос;
Ферасы возникают в уиваре всех путей;
E, я продаю вам кровоточить das urzes через,
Se emaranhem no chão as serpes aos teus pés ...
Имеет ли значение? о Любовь, botão просто приоткрыть,
Зажигай или деградируй и благоухай или пустыня!
Я люблю вас! Я счастлив! потому что из-за потери Эдема,
Лево тудо, левандо или тэу корпор, дорогая!
Пусть в любви к тебе все погибнет:
- Тудо возродится с пением ao teu olhar,
Тудо, моря и горы, деревья и горы,
Потому что вечная Жизнь горит в твоих подъездах!
Из твоего рта прорастут розы, ты будешь петь!
Реки побегут вас, двое ольхов, будьте хором!
Вокруг твоего прекрасного тела и ню,
Тудо умереть, какое это имеет значение? Natureza - это ты,
Теперь, когда вы стали мухи, теперь, когда вы согрешили!
Ах! благословен или момент, который ты открыл мне
Или любите как свой грех, а жизнь как ваше преступление!
Потому что, свободный от Деуса, искупленный и возвышенный,
Homemfico, na terra, à luz dos olhos teus,
- Terra, melhor que o céu! homem, выше, чем Deus! "

A Alvorada do Amor - великолепная композиция, не сосредоточенная ни на одном моменте, в котором Адао и Ева изгнаны из рая потому что мордеу или запретный плод, совершающий или первородный грех. На стороне fora do Éden мы находим неизвестное, непослушное и божественное наказание.

Или поэтический сюжет, или сам Адао, фаландо со своей возлюбленной. Вопреки тому, что можно было ожидать, он не оставлен, а напуган, а находится в состоянии экстаза. Или Хомем счастлив на стороне своей женщины, несмотря на божественную ярость и две стихии природы, обернувшиеся друг против друга.

Для Адао быть на стороне Евы важнее, чем Рай, и выполнение paixão обоих кажется единственной интересной наградой. По isso, face или Грех Евы как «благословенный»Потому что он показал тебе правду. Опять же, Олаво Билак сталкивается с хвалой человека и двумя серьезными желаниями.

12. Португальский язык

Последний цветок Ласио, необразованного и красивого,
Это одновременно великолепие и могущество:
Наш родной, какая нечистая сделка
Грубая мина между парусами каскальоса ...

Я люблю тебя ассим, незнакомого и темного,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da processla
E o roll da saudade e da нежность!

Amo o teu viço agreste e o teu аромат
Девственных джунглей и длинного океана!
Я люблю тебя, или грубый и болезненный язык,

Эм издает оуви материнским голосом: "Meu filho!"
E em that Camões chorou, я не изгоняю горьких,
О гений сем вентура и о любовь сем блеск!

Эм, два замечательных сонета Олаво Билака, это стихотворение написано о его собственном Португальский язык и его история, подчеркнув, что язык произошел от вульгарной латыни.

В то же время гладко и грубо, на языке предполагают различное использование и цели, Я пересек свой собственный Атлантический океан, чтобы поехать в Бразилию.

О, маленький субъект, говорит, что язык такой же или тот же, что и язык оувии из уст его матери, а также язык, которым пользовался Камоэнс, но не в его знаменитых произведениях, но и в моменты отчаяния, когда он решил не изгнаться.

13. Дуализм

Não está bom, nem és mau: это грустно и по-человечески ...
Живешь жаждой, проклятиями и молитвами,
Откуда мне знать, чтобы гореть, нет сердечных приступов
Или шум или крик длинного океана.
Бедный, не будь таким плохим, ты страдаешь;
E, катаясь в моем водовороте весано,
Вы колеблетесь между убеждением и / или разочарованием,
Между надеждами и неудачницами.
Способный на ужасы и возвышенные поступки,
Тебя не устраивают добродетели,
Нем ты раскаиваешься, несчастный, в двух преступлениях:
Е, нет вечного идеала, который тебя пожирает,
Residem Together no teu peito
Демон, который рычит, и deus that chora.

De novo, или Subjectito da Lyrical Олаво Билака, размышляет о суа человечность и несовершенство: é um be cheio of defitos and bared. Я живу вечной жизнью, полной внутренних конфликтов или евлирических, думает, что это не собственный дуализм, и анализирует его изменения в настроении и поведении.

Я пугаю столько не хорошо, сколько неплохо, пассы вселяют надежду и наоборот, признавая, что я способен на два мельхора и два превосходных ато. Ассим, он смотрит как эм быть разделенным на двоих, будучи в том же темпе, um demônio и um deus.

14. Deixa или olhar do mundo

Deixa que o olhar do mundo enfim devasse
Teu большая любовь, teu maior segredo!
Что ты потерялся
Все или что, по-твоему, показали?
Хватит обмана! Покажи мне половину
Aos homens, лицом к лицу:
Я хочу, чтобы вы все вернулись домой, когда вы пройдете,
Изобретательно, апонтем-меня съесть пальцем.
Ольга: no Posso mais! Ando tão Cheio
Этой любви
Чтобы возвысить вас годами olhos вселенной ...
Ouço em tudo teu nome, em tudo или читайте:
E, устал от проникновения в teu nome,
Заметьте или раскройте конец стиха.

Вопреки поведению времени, которое отстаивало, что любовь должна быть сдержанной, этот маленький парень показывает, что он устал жить. отношения в сегредо. Ассим, он пытается спорить, как возлюбленный, задавая вопросы, иначе он потеряется, предполагая, что он нанесет вред другим нашим жителям.

Полностью подчиненный любовным чувствам или общепринятым, он предполагает, что возлюбленная не покидает его головы, как только ему не удается найти и раскрыть чужое стихотворение.

15. Ольга-я!

Ольга-я! О теу ольхар безмятежный и брандо
Заходи или пейто, как длинная река
Из волн оуро и света, прозрачных, входящих
O ermo из темного и холодного леса.
Фала-мне! В двойных группах, когда
Фалас, для теплых летних ночей,
Так они поднимаются, излучая,
Высокие, такие же темные волосы.
Ольга-ассимим меня! Фала-мне ассим! Автор: pranto
Агора, агора чейи нежности,
Откройте искры огня из этого ученика ...
И когда он горит в своем свете, когда
Em seu сияние обжигает меня, uma sereia
Решай и пой тихим голосом!

Или последний сонет любви в анализе começa com um Я обращаюсь к тому, кто слушает: «ольха-я». Еще ниже, или тему, или повторить, добавив аинда «фала-ме».

Ждем ума мольба евлирики к любимой женщине: Он требует вашего внимания и заявляет, что он услышит голос проявления большой власти над ним.

Нума, смесь печали, бунта и нежности, или маленький субъект признается, что он мягкий и поглощается, горит в свете дела. По tudo isso, чега сравнивать с ума серея Это либо соблазняло, либо несчастливо одновременно.

On Olavo Bilac e a poesia do Parnasálisis

Олаво Билак родился в Рио-де-Жанейро, а не 16 декабря 1865 года. После того, как я начал изучать медицину всего за 15 лет, я встретил vontade do pai, который также был врачом, я бросил колледж и выбрал Direct Hair.

Nesse meio tempo, uma grande paixão pelas письма Расскажи, в каком молодом возрасте ты начал работать редактором Академический вестник E enveredou pelo caminho do jornalismo.

Часто встречающийся в жизни boêmia carioca, Билак сосуществует с несколькими выдающимися людьми художественной и политической панорамы своего времени. Эмбора взяла на себя школьные расходы и была защитник республиканских и националистических идеалов, Именно через поэзию автор достиг или преемственности, и вечного, или seu nome.

По прозвищу «принц двух бразильских поэтов», также писатель два основателя Бразильской академии литературы.

Иллюстрация Олаво Билака.

Его тексты выделяются как национальный сенарио в основном из-за влияния парнасства, литературной школы французского происхождения, для которой характерны волосы. строгость и драгоценность das composições.

В его стихах мы можем найти некоторые характеристики парнасской школы, такие как фиксированная метрификация и предпочтение александрийских стихов. Verifica-se também или использование сложной лексики и инульгарных рифм, а также преобладание сонета как форма выбора.

То же, что и все эти заботы во время criação, или что превосходит лирику Bilac são as suas Соображения об отношениях, человеческих эмоциях и времени, среди прочего Universais.

Conheça также

  • Основные бразильские поэты
  • Великие стихи Аугусто душ Аньоша
  • Стихи Грегорио де Матоса escolhidos
  • Лучшие любовные стихи из бразильской литературы
  • Стихи Жоао Кабрала де Мело Нету
  • Самые известные стихи бразильской литературы
Фраза Essential и invisível aos olhos: происхождение, PDF, фильмы, об Антуане де Сент-Экзюпери

Фраза Essential и invisível aos olhos: происхождение, PDF, фильмы, об Антуане де Сент-Экзюпери

Фраза «Существенные и невидимые годы старых» была изъята из книги. О маленький принц, классик лит...

Читать далее

10 главных событий MPB прокомментировал

В общем или термо MPB относится к музыке, произведенной в Бразилии с тех времен, когда территория...

Читать далее

Виды искусства: как 11 существующих художественных проявлений

Виды искусства: как 11 существующих художественных проявлений

Искусство - это форма человеческого самовыражения, существующая с древнейших времен. Первые худож...

Читать далее