11 самых вдохновляющих стихотворений Гарсиласо де ла Вега
Гарсиласо де ла Вега известен как один из самых важных поэтов, считающийся одним из величайших представителей лирики Золотого века и одним из величайших писателей в истории.
Этот писатель и солдат толедского происхождения, вероятно, родился в 1501 году (хотя другие точный год его рождения неизвестен, и он мог родиться также в 1498 году) и умер в 1536 году, он известен тем, что был пионером в введении поэзии эпохи Возрождения и девятнадцатисложных стихов (одиннадцатисложных) в нашей страны, помимо использования в своих произведениях интимного, музыкального и эмоционально-экспрессивного тона, который стремился избежать типичной помпезности тех предыдущий.
Несмотря на большое значение, работа этого автора была относительно короткой и не публиковалась годами. после его смерти: состоит из сорока сонетов, трех эклогов, одного послания, двух элегий и пяти песни. Все они необычайной красоты и любви, что является одной из их главных тем. Чтобы иметь возможность восхищаться его работами, в этой статье мы собираемся раскрыть некоторые из самых известных стихов Гарсиласо де ла Вега.
- Статья по теме: "15 лучших коротких стихотворений (известных и анонимных авторов)"
Краткая подборка стихов Гарсиласо де ла Вега
Ниже мы предлагаем вам серию примеров поэзии Гарсиласо де ла Вега, все они являются частью его сонетов и в основном сосредоточены на таких аспектах, как любовь и меланхолия.
Его главным источником вдохновения, вероятно, были его чувства к Изабель Фрейр., которая станет его платонической любовью и который прожил свой брак с другим мужчиной, а затем и его смерти (что объясняет безысходность и меланхолию, выражающую большую часть творчества автора), а также дружба.
1. сонет 1
Когда я перестаю созерцать свое «состояние
и увидеть ступени, куда меня привели,
Я нахожу, в зависимости от того, где я был потерян,
что это могло привести к большему злу;
Но когда дорога была забыта,
Я не знаю, почему я пришел к такому злу;
Я знаю, что все кончено, и больше я чувствовал
Смотрите, как моя забота заканчивается со мной.
Я закончу, что я отдал без искусства
кто сумеет меня потерять и прикончить
если захочет, а поссориться еще сумеет;
что моя воля может убить меня,
твое, что не так много от меня,
будучи в состоянии, что он будет делать, но сделает это?
Этот первый сонет относится к наблюдению за нашим прошлым, оглядыванию назад и оценке того, что было достигнуто в жизни и к чему оно пришло, а также печаль, порожденная безответной любовью.
Вам может быть интересно: "23 стихотворения Пабло Неруды, которые вас очаруют"
2. Сонет V
Твой жест написан в моей душе,
и как много я хочу написать о тебе;
ты один это написал, я прочитал
Так одиноко, что даже от тебя я себя в этом держу.
В этом я есть и всегда буду;
что хоть и не укладывается во мне, сколько в тебе я вижу,
Так много хорошего, что я не понимаю, я думаю,
уже принимая веру в бюджет.
Я родился не для того, чтобы любить тебя;
моя душа вырезала тебя по своим размерам;
по привычке самой души я люблю тебя.
Когда у меня есть, я признаюсь, что я должен вам;
для тебя я родился, для тебя у меня есть жизнь,
для тебя я должен умереть, и для тебя я умру.
*Этот пятый сонет Гарсиласо выражает свои ощущения и чувства при виде любимого человека, энергию и желание быть с ней, которые она генерирует, и память о каждом ее жесте.
3. Сонет ХХVI
Фундамент брошен на землю
что моя усталая жизнь выдержала.
О, сколько хорошего заканчивается всего за один день!
О, сколько надежд несет ветер!
О, как праздна моя мысль
когда он занимается моим делом!
К моей надежде, а также к отходам,
Тысячу раз мои мучения наказывают ее.
В большинстве случаев я сдаюсь, иногда я сопротивляюсь
с такой яростью, с новой силой,
что гора, поставленная на вершине, сломается.
Это желание, которое движет мной
что вы хотите увидеть снова однажды
кого лучше никогда не видеть.
- В этом сонете мы отмечаем боль, причиняемую любовью, которой не было и не может быть вновь, а также страдания, причиняемые автору смертью того, что было его платоническая любовь, Изабель Фрейре.
4. Сонет XXXVIII
Я сплошь в слезах купался,
всегда разрывая воздух вздохами,
и мне больно не сметь тебе сказать
что я достиг такого состояния для вас;
Видя, где я и что я делал
узким путем следуя за тобой,
если я хочу повернуться, чтобы бежать,
слабый, видя позади то, что я оставил;
И если я хочу подняться на высокую вершину,
на каждом шагу пугай меня на дороге
печальные примеры павших;
прежде всего мне уже не хватает света
надежды, с которой я ходил
через темную область вашего забвения.
- В этом стихотворении Гарсиласо говорит о проблема, которая все еще существует у многих людей сегодня: борьба между любовью и желанием разлюбить того, кто нам не соответствует.
5. Сонет XXVIII
Боскан, ты отомщен за мое угасание,
моей прошлой строгости и моей резкости
которым ты упрекаешь нежность
твоего мягкого сердца, привыкшего к
Теперь я наказываю себя каждый день
такого спасения и такой неуклюжести:
но пора моей низости
кончи и накажи меня.
Знай, что в моем совершенном возрасте и вооруженном,
С открытыми глазами я сдался
ребенок, которого вы знаете, слепой и голый.
Из такого красивого поглотившего огня
это никогда не было сердцем: если бы спросили
Я остальное, в остальном я нем.
- В этом стихотворении автор говорит о том, что упрекнул друга за то, что тот же автор делает сейчас: увлечься страстью и любовь к кому-то
6. Сонет XXIX
Пересекая море, Леандро мужественный,
в любовном огне все горит,
ветер усилился, и он бушевал
вода с бешеным вихрем.
*Побежденный от поспешных работ,
В отличие от волн, не в состоянии,
и больше хорошего, что было потеряно, умирая
что из его собственной душераздирающей жизни,
как мог, он напрягал свой усталый голос
и к волнам он говорил так,
но голоса их так и не было слышно:
«Волны, ну мне нет оправдания умирать,
позвольте мне добраться туда, и в торнаде
твоя ярость ускользает в моей жизни»
- Автор относится к греческому мифу о Леандре и герое, в котором двое молодых влюбленных, каждый из которых жил по одну сторону пролива Дарданеллы или Геллеспонт и разделены противодействием их семей они встречались каждую ночь, Герой оставлял включенным свет в башне, где он жил, чтобы Леандро мог переплыть пролив, чтобы быть вместе. Однажды ночью ветер задул свет, который вел Леандро, заблудившись и утонув, а Герой покончил жизнь самоубийством, когда узнал о кончине своей возлюбленной.
7. Сонет XXXI
В моей душе было от меня рождено
сладкая любовь, и мое чувство
так одобрено было его рождение
как единственного желаемого ребенка;
Но после того, как он родился, кто разрушил
всех любящих мыслей;
в суровой суровости и в великих муках
вернулись первые радости.
О грубый внук, дающий жизнь отцу
а ты деда убей!, почему ты такой недовольный
тому, от кого ты родился?
О ревнивый страх, на кого ты похож?
которые до сих пор завидуют ей, собственной свирепой матери,
она боится увидеть монстра, которого родила.
- Гарсиласо говорит с нами здесь о ревностии как они способны трансформировать и разрушить ту самую любовь, которая позволила им родиться.
8. Сонет XXIII
Пока роза и лилия
Цвет показан в вашем жесте,
и что твой пылкий, честный взгляд,
с ясным светом безмятежная буря;
и пока волосы, что в вену
золота был выбран, с быстрым полетом
красивой белой шеей, прямой,
ветер движется, распространяется и путается:
возьми с твоей весны радостной
сладкий плод перед непогодой
покрыть красивую вершину снегом.
Ледяной ветер увянет розу,
Светлый возраст изменит все
за то, что не изменил своего обычая.
- Отраженная здесь поэзия рассказывает нам о красоте юности, а также призывает ловить момент. Прежде чем пройдет время, и сказал, что молодость заканчивается исчезновением.
9. Сонет IV
На какое-то время моя надежда растет,
больше устал от того, что вставал,
снова падает, что оставляет, в плохой степени,
Освободите место для недоверия.
Кто потерпит такое резкое изменение
от хорошего к плохому? О усталое сердце
подвизайся в бедственном положении твоем,
что за удачей обычно следует золотое дно!
Я сам возьмусь силой оружия
сломать гору, которую не сломала бы другая,
из тысячи неудобств очень толстый;
смерть, тюремное заключение не могут, ни беременности,
забери меня от встречи с тобой, как я хочу,
обнаженный дух или человек во плоти и крови.
- Этот сонет — один из немногих, в которых фигура возлюбленной не упоминается. В данном случае Гарсиласо Он рассказывает нам о своем пребывании в тюрьме, в Толосе., побывав на свадьбе своего племянника. На эту свадьбу не было разрешения императора Карлоса I, который приказал посадить поэта и солдата в тюрьму.
10. Сонет VIII
Из этого хорошего и превосходного взгляда
духи выходят живыми и в огне,
и уловленный моими глазами,
Они передают меня туда, где чувствует зло.
Они легко мешают,
с моим, тронутым такой жарой,
они выходят из меня как потерянные,
призывы того добра, которое присутствует.
Отсутствующий, в памяти я представляю ее;
мои духи, думая, что видели ее,
они движутся и светятся без меры;
но не находя пути легкого,
что свое, войдя, растаял,
Они рвутся, чтобы выбраться оттуда, где выхода нет.
- В этом сонете нам представлена ситуация, в которой автор и возлюбленный смотрят друг другу в глаза, установление глубокого и даже духовного акта общения. Мы наблюдаем ощущения, вызванные взглядом любимого человека, а также меланхолию, вызванную его памятью.
11. Если по твоей воле я сделан из воска
Если по твоей воле я сделан из воска,
и для солнца у меня есть только твой взгляд,
который не воспламеняет и не побеждает
с его взглядом это бессмысленно;
Откуда берется вещь, которая, если бы была
меньше раз меня пробовали и видели,
как кажется, что разум сопротивляется,
мой смысл сам не поверил?
И это то, что я далеко воспламенен
твоего горящего взгляда и горящего
до такой степени, что в жизни я едва обеспечиваю себя;
Но если на меня нападут с близкого расстояния
твоих глаз, то я чувствую себя замороженным
моя кровь свертывается в моих венах.
- Одно из самых интимных его стихотворений.
Библиографические ссылки:
- Моррос, Б. (ред.). (2007). Гарсиласо де ла Вега: Поэтические произведения и прозаические тексты. Редакционный критик.