Education, study and knowledge

История и эволюция испанского ЯЗЫКА

История и эволюция испанского языка

Испанский - это романский язык, то есть Оно происходит от лат. Однако сегодня мы также сохраняем характерные черты языков, на которых говорили на Пиренейском полуострове до римского завоевания. Кроме того, многие другие языки, с которыми мы общались на протяжении всей истории, также повлияли на развитие испанского языка с тех пор. Кастильский зародился в средние века.

В этом уроке ПРОФЕССОРА мы хотим объяснить, что было история и эволюция испанского языка и по сей день. Подумайте, что языки живы и претерпевают изменения по мере развития общества, так как вы думаете, как мы будем говорить через 100 лет? На данный момент мы можем только оглянуться назад, чтобы увидеть полную картину нашего языка.

Чтобы знать историю и эволюцию испанского языка, мы должны знать происхождение языка.

Римское вторжение на Пиренейский полуостров Это было во 2 веке до нашей эры. в. и что произошло до того, как мы знаем это как доримский период. Этот этап характеризовался наличием разные города на полуострове и у каждого из них был свой язык, совсем не похожий на то, что мы сейчас знаем как испанский. Мы говорим о

instagram story viewer
Иберийцы, карфагеняне, кельты, баски и финикийцы.

Все языки, сосуществовавшие в доримскую эпоху, были постепенно исчезающий с течением времени, как раз когда римляне пришли на наши земли. Единственный язык, который до сих пор сохранился, - это эускера или, также известный как «баскский». Однако многие слова, использовавшиеся доримскими жителями, все еще существуют в испанском языке сегодня, например, CABAÑA или PERRO.

Когда римляне уже полностью обосновались на Пиренейском полуострове, часть их обычаев и культуры распространилась по территории и, в том числе, латинский язык. В ходе этого процесса латынь и доримские языки сосуществовали, пока Латынь стала официальным языком Испании.. Единственным исключением была Страна Басков, жители которой оказали сильное сопротивление римлянам и сумели сохранить свой язык.

Это составляет большую часть словарного запаса испанского языка, который мы знаем сегодня. происходит от лат.

Однако испанский проявил новаторский характер по отношению к другим романским языкам из-за того, что регион, в котором он сформировался, не был сильно латинизирован. Это был район воинов, где высокая культура (которая выражалась на латыни) почти не присутствовала. Таким образом, мы можем найти некоторые характеристики которые отличают испанский язык от других языков, происходящих от латыни:

  • начальная буква Ф типичное для латыни, которое сохраняется и в других языках, в испанском оно становится буквой Н с придыханием и, наконец, перестало произноситься. Например: *фарина = мука
  • Латинские гласные Е и О тоник, стали дифтонгами в испанском языке. Например: *ventu = ветер, *focu = огонь.
  • Слова, начинающиеся с группы PL-, CL- и FL- эволюционировал в LL-. Например: *plorare = плакать, *clamare = звать, *flama = пламя.
  • типичный слог куль с латинского, который стоял после тонического слога, превратился в J. Например: *speculu = зеркало
  • Наконец, группа согласных -CT- превратился в CH. Например: *factu = сделано, *nocte = ночь.

римское правление стал иметь большее распространение по всей Европе и достиг таких стран, как Португалия, Франция, Румыния и Италия. Поэтому языки во всех этих странах происходят от латыни и известны как Романские языки.

Кроме, Латынь претерпела различные изменения в Испании., из-за разных географических областей, которые мало контактировали друг с другом. Вот где разные диалекты и официальные языки которые существуют на территории Испании, как в случае с каталонским или галисийским языком.

  • В течение V века н.э. C., Пиренейский полуостров был завоеван вестготами, также известные как варварские народы. Новые арендаторы адаптировались к языку, утвердившемуся на испанской территории. несколько столетий, но успели добавить разные слова, характерные сейчас для нашего культура.
  • Позднее, в начале VIII в. Арабы прибыли на Пиренейский полуостров и они вторглись в нее практически целиком, вместе с югом Франции. Этот период длился несколько столетий. Это основная причина, по которой в настоящее время в нашем словаре много слов арабского происхождения. По оценкам, эта цифра составляет от 5 000 до 10 000 слов из этого языка.

Следовательно арабское влияние Это очень заметно в испанском языке и было очень важной частью его эволюции к языку, который мы знаем сегодня; это то, что известно как арабизмы.

История и эволюция испанского языка - Эволюция испанского языка с вестготским и арабским вторжением

Христиане, жившие на Пиренейском полуострове, начали то, что известно как Реконкиста, начиная с севера территории и двигаясь на юг, чтобы вытеснить арабов из Испании.

С годами латынь медленно и постепенно развивается, чтобы стать тем, что мы знаем как КАСТИЛЬСКИЙ язык, утвердившийся в Испании в конце 14 века. История свидетельствует о том, что этот язык официально родился в северная часть Кастилии и отсюда его название.

Пятнадцатый век стал для нашего языка периодом до и после, поскольку в 1492 г. Христофор Колумб отправился в Америку. Когда они пришли к тому, что мы знаем сегодня как Латинская Америка, общение испанцев с туземцами было практически невозможно. По этой причине католическая церковь решила установить испанский язык и в этих американских странах.

Язык начал растекаться из-за школы и образовательные центры который открыли католики, так что более поздние поколения уже использовали испанский язык в качестве основного языка в своей повседневной жизни.

С приходом Испании в Америку язык распространился по большей части этого континента, породив многочисленные диалекты и варианты Они представляют различия с точки зрения произношения и словарного запаса.

Здесь мы оставляем вам Краткое содержание открытия Америки.

История и эволюция испанского языка - Эволюция кастильского языка: приход в Америку

Начиная с 19 века, Некоторые факторы определенно повлияли на выравнивание государственного языка Над диалекты испанского. Это привело к улучшению связи и внедрению обязательного школьного образования. Это нивелирование произошло в начале 20 века в связи с появлением радио, а затем и телевидения.

Определенным образом исчезла традиционная сельская речь. причиной волн эмиграции из сельской местности в города, повторяющихся в последние столетия. Это привело к отказу от традиционного образа жизни, а вместе с ним и к словарному запасу, забвению характеризовавших его слов, таких как МОЛОТАНИЕ, ПОДКЛАДКА, БАЛИДА и т. д. Для многих эти слова уже звучат старомодно или даже неузнаваемо.

Сколько людей говорят по-испански сегодня?

В настоящее время насчитывается примерно 534 миллиона говорящих по-испански, большинство из них сосредоточено в Испании и Латинской Америке. Это означает, что испанский язык стал четвертым по распространенности языком в мире и вторым языком международного общения.

Официально на испанском говорят 21 страна: Испания, Мексика, Гватемала, Сальвадор, Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Панама, Колумбия, Эквадор, Перу, Боливия, Чили, Аргентина, Уругвай, Парагвай, Венесуэла, Пуэрто-Рико, Доминиканская Республика, Куба и Гвинея Экваториальный. Однако есть и другие страны, которые используют его неофициально.

В АндорраНапример, официальным языком является каталонский, но 93% населения также говорит по-испански. В Латинской Америке также есть несколько примеров, таких как Аруба, где официальным языком является нидерландский, но 80% людей общаются на испанском языке. в Нидерландские Антильские острова Мы также обнаружили, что 59% людей говорят по-испански и на Белиз этот показатель возрастает до 52%.

в остров Гуам, Расположенный в Тихом океане и недавно включенный в состав США, 36% населения общается на испанском языке. Кроме того, 18% жителей г. США По данным Института Сервантеса, он говорит по-испански.

Мы не можем забыть другие народы, которые используют испанский язык для общения, хотя этот язык не является официальным языком в стране: Бразилия, Алжир, Марокко, Тринидад и Тобаго, Австралия, Канада, Виргинские острова (США), Гибралтар, Норвегия, Швейцария, Ангола, Судан, Западная Сахара, юг и т. д. Во всех этих странах есть испаноязычные сообщества которые продолжают расширять границы нашего языка.

Здесь у вас есть страны, где говорят на испанском языке.

Альфонсо Х это был король продвигал кастильский как язык с 1200 г. Он был тем, кто способствовал написанию оригинальных произведений на этом языке при своем дворе и переводу многих других с латыни, что было очень важным шагом для распространения языка.

Другим ключевым моментом в укреплении испанского языка в качестве официального было завоевание Гренады католическими королями. Это событие произошло одновременно с открытием Америки и является моментом ее появления. Грамматика, работа Антонио Небриха, которая была первым трактатом, в котором изучалась грамматика европейского языка.

печать разрешил точное воспроизведение текстов, что помогло сохранить испанский язык в его письменной форме. Печатные книги гарантировали достоверность текста и гораздо более точную передачу языка по сравнению с рукописным произведением, в котором были зафиксированы десятки ошибок.

Кроме того, печатный станок позволил массово изготавливать учебные материалы, облегчить доступ к чтению и обучению испанского, гораздо большим количеством людей в обществе. Таким образом, город стал грамотным, и испанский язык распространился по улицам.

Этот инструмент также имел решающее значение, когда дело дошло до распространения испанского языка за пределы Испании. Печатные книги могут быть транспорт и торговля что способствовало его распространению в испанских колониях и других территориях, где испанский язык был признан официальным языком. Это позволило испанскому языку закрепиться в Латинской Америке и других частях мира.

Печатный станок также играл фундаментальную роль в стандартизация испанского языка. Поскольку книги выпускались массово, для понимания текстов всеми читателями требовались правила и стандарты орфографии, грамматики и словарного запаса.

Королевская испанская академия (RAE) это организация, занимающаяся разработкой нормативных правил испанского языка и работающая над единством этого языка на всех территориях, где на нем говорят. Эти стандарты можно увидеть в испанский словарь и собрать как грамматику, так и орфографию языка. Цель этого словаря - гарантировать, что испанский язык всегда регулируется общей языковой нормой.

Это учреждение культуры было основан в 1713 г. группой просвещенных людей во главе с Хуаном Мануэлем Фернандесом Пачеко. От них возникла идея создания академии, посвященной работе на службе национального языка. Его нынешняя штаб-квартира находится в Мадриде, но он имеет связи с национальными академиями 21 испаноязычной страны. Все они вместе образуют Ассоциацию академий испанского языка.

Теперь вы знаете немного лучше история и эволюция испанского языка, чтобы вы могли понять, откуда взялся язык, который мы используем каждый день. Если вы хотите продолжить изучение этой темы, не стесняйтесь обращаться к нашим урокам испанского языка, где мы поможем вам глубже понять этот язык.

Какой диалект

Какой диалект

Изображение: SlideShareВозможно, вы слышали это слово не раз диалект. Но что это? Чем он отличает...

Читать далее

Диалекты Гватемалы: основные характеристики

Диалекты Гватемалы: основные характеристики

В испанский Это один из самые распространенные языки мира. Это официальный язык Испании и большин...

Читать далее

Узнайте, что такое КАКОФОНИЯ

Узнайте, что такое КАКОФОНИЯ

Изображение: SlideshareВ устной речи есть определенные привычки, которые выполняются бессознатель...

Читать далее

instagram viewer