A menina que roubava livros: аннотация, фильм, о себе или автор
Книжный вор (на португальском языке из Бразилии A menina que roubava livros e em Português de Portugal A rapariga que roubava livros) был запущен в 2005 году.
Это международный литературный бестселлер Маркуса Зусака, адаптированный для кино в 2013 году.
Резюме и анализ работы
История, рассказанная Зусаком, была настолько же своеобразной рассказчиком: Морте. Чтобы выполнить свою единственную задачу, он собирает души, которые он умирает, и доставляет их на этот катящийся камень на вечность.
O livro comça именно как представление Смерти, которое так важно, чтобы у читателя не было половины:
Он мог бы представить меня подходящим образом, но, na verdade, isso não é необходимо. Вы меня достаточно успокоите и впадете в депрессию, в зависимости от разнообразия вариаций. Достаточно сказать, что в какой-то момент я поднимусь над вами со всей возможной сердечностью. Твоя душа будет в моих руках. На моем плече будет cor pousada. E levarei voiceê embora нежно. Несомненно, вы будете обмануты. (Я редко нахожу людей, которые мочатся.) Это застынет в вашем теле.
A Morte наблюдает за трагической судьбой dos homens и рассказывает о um jeito meio cínico, porém bem humorado, как это работает или Ваши повседневные дела, ваши повседневные задачи, трудности работы по переносу людей на этот план.
В письменной форме она находится на подъеме, и я сказал, что она ранена мениной, потому что из-за нее она ласкова, я сбежал, воспользовавшись тремя разными возможностями. Лизель навсегда запечатлена в ее памяти:
Я трижды видел menina that roubava livros.
Это то, о чем отлаживаются внимание и повествовательные упражнения. Морте идет, чтобы сопровождать от порта до костюма гарота, который всегда идет в компании свободных и сопровождающих, чтобы сопровождать проходы сеусов между 1939 и 1943 годами.
История уходит корнями в 1939 год, в разгар Второй мировой войны. O cenário em questão - это нацистская Германия, которая подвергалась жестоким бомбардировкам и все чаще подвергалась бомбардировкам в своих городах.
Он находится в Мойхинге, небольшом городке из Мюнхена, где живет Лизель Мемингер, усердная читательница, в компании из своих стран с добавлением книг.
О прошлое Лизель трагично: filha de uma mãe якобы коммунист, преследуемый нацизмом, menina Десять лет я жил вместе как Ирмао Касула, в доме семьи, которую вы полюбите на грузовике Dinheiro.
Или Ирмао, Вернер, не так много, ему едва исполнилось шесть лет, morre no colo da mãe, во время или принес руму в Мюник. Это был январь 1939 года.
Было двое охранников.
Havia uma mãe com sua filha.
Труп.
А я, менина и труп продолжит упорно и ажурно.
O irmão caçula de Liesel, которая умирает не для Munique, и поднимает pela Morte e a menina fica, как olhos cheios кристаллизованных слез. Это первый раз, когда Морте переправляется как гарота.
Из-за провала ирмао Лизель оказывается скорее с семьей, чем с ученицей. O pai adotivo, Ганс Хуберманн, художник по стенам, который учит его читать, в отличие от more adotiva (Роза Хуберман).
Он знает, что девушка грамотна, быстро зарабатывая или желая читать. До знакомства с семьей Губерманов Лизель редко посещала школу.
Ханс Тинья или привычка рассказывать истории, чтобы отвлечь людей, ротина, которая повредит pela menina.
Лизель также побеждает своего большого друга в vida nova, или vizinho Руди Штайнера, который будет с ним еще долго после его трудного путешествия.
Семья adotiva da menina acolhe Макса Вандербурга, преследуемого еврея, который ходит в детскую в пещере своего дома и предоставляет бесплатные поделки. Ганс пытается помочь второму еврею, но его разоблачают и воспитывают в армии.
Во второй раз, когда Лизель сбежала из зала, Морте увидела, что он разыскивает двадцатичетырехлетнего домочадца, который находился в рухнувшем самолете. Предположив, что самолет упал, Гарото увидел, чтобы убедиться, что пилот жив - и он был жив. Вторым, кто появился за обедом, была Лизель. Логотип для подражания, или пилотный фалесеу.
Из-за исторического характера беспокойной жизни Гарота укрывается в мире книг, сбегая из сожженных библиотек. ou da casa do prefeito da cidadezinha em que mora (с ajuda da женой do prefeito, которая становится другом, сеньора Германн).
Во время службы на войне Ганс играет на аккордеоне, чтобы отвлечься, а Лизель занимает место очаровательной страны в искусстве рассказывания историй.
Апостол или возвращение солдата Ганса домой, трагическое событие заглушает слухи о визинхансе. Руа Химмель, где жили все, была подвергнута бомбардировке и полностью разрушена, в результате чего погибли две шесть дополнительных стран и его большой друг Руди.
Это третий и последний раз, когда Морте скрещивается с Лизель:
На прошлый раз, когда я это видел, это был vermelho. Или это было похоже на суп, бурлящий и виляющий. Кое-где обгорел. Havia migalhas pretas e pimenta riscando a vermelhidão. (...) Депуа, бомбы.
Опять было слишком поздно.
Итак, сирены. Вы, malucos, крики не излучаете. Вы очень опоздали.
Через несколько минут бетонные насыпи и ландшафты перекрываются и эмпильхарам. Вот как меня видели сломленным. О sangue escorreu até dry no chão e os corpses ficaram prers ali, feito Madeira boiando depois da enxurrada.
Estavam напряг не chão, привязанный или последний из них. Гм пакот душ.
К всеобщему удивлению, бомбейро нашли среди завалов живым мужчину, которому сейчас пять лет.
В Морте он нашел ajoelhada, em meio к горе бумаг и писаний, слов, возведенных в его volta. Лизель цеплялась за свет, и ей удалось спастись от трагедии только потому, что она не подкралась.
Или я позволил Лизель выйти из него - ее дневной песоал - был собран вместе с другими останками и помещен на грузовик ликсо.
Я рад видеть костюм inum da menina, Морте над чачамбой и повторный или образец, который будет ходить туда несколько раз в год или два года. В нем рассказывается захватывающая история о том, как этот ребенок пережил все темные события.
Критика мероприятия и повязки
«Rapariga que roubava livros», переведенная более чем на 40 языков, остается в списке бестселлеров New York Times на 375 недель. Работа также довольно долгое время занимала первое место в бразильском списке бестселлеров.
Бразильское издание Feita pela Intrínseca на 480 страницах было выпущено 15 февраля 2007 года с переводом Веры Рибейро.
Издательская группа Presença выпустила 468-страничное издание на португальском языке, которое было выпущено 19 февраля 2008 г. с переводом Мануэлы Мадурейры.
Нет, Бразилия, или я был избран О Глобо Жорном в одну из публичных публикаций 2007 года.
Международные критики также высоко оценили работу Маркуса Зусака:
"Произведение великого фолего. Блестяще. (...) Позвольте мне сказать, что такой трудный и грустный свет не подходит для подростков... Взрослые проводят в гостях (это здесь гостоу), плюс отличный роман между молодыми и взрослыми... Это то, что я могу воплотить в жизнь ».
Газета "Нью-Йорк Таймс
«Свет, которому суждено стать классикой».
USA Today
«Абсорбент. Маркировка. "
Вашингтон Пост
"Ума написана превосходно. Невозможная легенда прерывания ".
Хранитель
Буктрейлер
Об авторе Маркус Зусак
Писатель Маркус Зусак родился 23 июня 1975 года в Сиднее в сборнике из четырех фильмов.
Несмотря на то, что он родился в Австрии, у Зузака новые отношения с Европой. Филхо из австрийской страны и больше немец, или писатель всегда был очарован опытом, с которым страны жили, или нацизмом в их странах происхождения.
О автор, я признаюсь, что некоторые из историй, представленных в A menina, что roubava livros, являются воспоминаниями о infância da mãe. Помимо сбора семейных историй, чтобы построить свою первую работу, Зусак Мергулху основал исследование нацизма, даже посетив концлагерь Дахау.
В интервью, предоставленном The Sydney Morning Herald, автор прокомментировал, как Аменина пишет, что roubava livros:
«Мы находимся в образе маршей гарот в строю,« Хайль Гитлерс »и идее, что все мы в Германии были вместе. Кроме того, были мятежные дети и люди, которые не следовали правилам, и люди, которые прятали евреев и других людей в своих домах. Здесь, по ту сторону нацистского немца ».
Его первая книга, The Underdog, выпущенная в 1999 году, была рецензирована бесчисленным количеством издателей. Прежде чем стать профессиональным писателем, Зусак работал художником по стенам, зеладором и учителем английского языка do ensino medio.
В настоящее время Зусак полностью посвящает себя писательству и живет с женщиной, Микой Зусак, и с филхой.
В настоящее время у Маркуса Зусака опубликовано пять книг:
- Проигравший (1999)
- Борьба с Рубеном Вульфом (2000)
- Когда плачут собаки (2001)
- Посланник (2002)
- Книжный вор (2005)
Лея на целую
Menina that roubava livros Find-it доступен для бесплатного скачивания на португальском языке в формате PDF.
Адаптация для кино или кино
Выпущенный в начале 2014 года одноименный фильм был снят Брайаном Персивалем (из отмеченного наградами сериала «Аббатство Даунтон») и был убит Майклом Петрони.
O longa metragem отслеживает актрису Софи Нелисс, а не роль Лизель Мемингер, или pai adotivo na pele Джеффри Раша, маэ обожает и играет Эмили Уотсон, или друг и Руди, и играет Нико Лирш и или Еврей, и жил Беном Шнетцер.
Фильм стоил 35 тысяч долларов в год из казны продюсера, и, несмотря на то, что Fox купил директивы по бесплатной адаптации в 2006 году, он начал развивать проект только в 2013 году.
Как gravações foram feitas em Berlim pela Twentieth Century Fox.
Вы хотите предоставить или закончить фильм, переход или видео ниже:
Conheça также
- Конто-Бранка-де-Неве
- Livro A Arte da Guerra, Сунь Цзы
- Livro O menino do listrado пижамы
- Конто Третий маржем ду рио, Гимарайнш Роза
- Ливро О Мундо де София