Education, study and knowledge

12 стихотворений, написанных для открытия Марио де Андраде

Важная фигура бразильского модернизма, Марио де Андраде (1893–1945) признан одним из двух самых известных писателей в стране.

Или интеллектуал, помимо поэта и писателя-романтика, он изучал бразильскую музыку и фольклор, литературный критик и культурный деятель.

Были разработаны стихи Марио де Андраде, а также серьезные рассказы и романсы em duas vertentes: сначала городские, а затем народные.

Благодаря его стихам можно понять социальный контекст, через который проходит Бразилия, и понять небольшую историю личности, важной для построения национальной идентичности.

1. Na rua Aurora eu nasci

Na rua Aurora eu nasci
на аврора де минха вида
E numa aurora cresci.

не долго делать Пайчанду
Sonhei, foi luta renhida,
Бедный Fiquei и я видел себя ню.

nesta rua Lopes Chaves
Envelheço и смущенный
nem sei quem foi Lopes Chaves.

Мама! дай мне этот lua,
Скептически и игнорировать
Como esses nomes da rua.

Стихотворение Несе, представьте их Лира Паулистана (1945), Марио де Андраде принять суас истоки и столкнуться с размышлениями о его жизненном костюме.

instagram story viewer

Или писатель, батизадо Марио Рауля де Мораеша Андраде, родившегося на Руа Аврора в Сан-Паулу 9 октября 1893 года.

У меня было тихое детство в этом районе, а юность переехала на Руа Паиссанду. Позже он проживает в Лопес-Чавесе, где и остается после смерти. В настоящее время nesse endereço существует в Casa Mário de Andrade, культурном пространстве, посвященном писателю.

Марио де Андраде никогда не женился, живя всю жизнь со своей женой, которая цитируется в тексте с нежностью и близостью.

2. Вдохновение

Сан-паулу! comoção de minha vida ...
São flores feitas de original ...
Арлекин... Костюм Losangos... Cinza e ouro ...
Свет и туман... Форно и зимнее утро ...
Elegâncias sutis sem scandals, sem ciúmes ...
Духи Парижа... Арысь!
Лирические пощечины нет Трианону... Альгодоал ...

Сан-Паулу! comoção de minha vida ...
Galicismo berrar нас бросил из Америки!

Это стихотворение, открывающее Полисея Десвайрада, вторая книга стихов Марио де Андраде, опубликованная в 1922 году.

Фасадная часть первого поколения модернистов, запущенная не в том же году. Неделя современного искусства, знаменательное событие в истории культуры Бразилии, и писатель сделает это возможным.

Эм Вдохновение, Марио знакомит нас с Сан-Паулу динамичный, городской и беспокойный.

Этот период был отмечен ускоренным ростом городов, особенно столицы Сан-Паулу. С помощью словесных игр или новаторского письменного автора, отслеживая наложения изображений и идей, отражающих волнение их собственного темпа.

Сравнение города Сан-Паулу с крупными мегаполисами вещественными доказательствами, а не стихами «Парижские духи... Арысь! ». В словах «Cinza e ouro ...» также присутствует понятие динамизма и контрастов. Свет и туман... Forno and morno winter... », так как это не одно и то же местное жилище, огромная разница, как в температуре, так и в поведении и душевном состоянии двух жителей.

Еще один интересный момент - использование нетекстовых ретикенсий, указывающих на то, что лирика не заканчивается. ваши мысли, как вы видите изобилие жизни, входите в контакт со своими идеями и / или deixasse sem слова.

3. Или трубадур

Чувства сильно испорчены
два дома из первых веков ...
Источники сарказма
периодически у меня нет арлекинского сердца ...
Периодически ...
Outras vezes é um doente, эм холодно
Na minha alma doente, как um longo som round ...
Кантабона! Кантабона!
Длором ...

Sou um tupi tangendo um alaúde!

Трубадур также объединяет Полисея Десвайрада. Здесь поэт или ресгата к идее делают трубадур, средневековый литературный и поэтический стиль.

Или его лирические откровения - он трубадур, потому что воспитывает древнего поэта, исполняющего песни в качестве своего струнного инструмента.

Или текст можно читать как музыкальные стихи, которые накладываются друг на друга. Há или употребление ономатопей, ou seja, слов, имитирующих сыновей, как это видно в «Кантабона!», Предлагая или сом местных барабанов, и «Dlorom», вызывая звук um alaúde.

Ao dizer «Sou um tupi tangendo alúde!», Mário faz um связь между культурой коренных народов и европой, pois или alaúde был арабским инструментом, который использовался средневековыми трубадурами в Европе.

Форма Десса, или автор, вызывает ощущение, что Бразилия - это место, где происходит интенсивное смешение культур.

Обратите внимание на новаторский характер Марио де Андраде, который стремился понять великие преобразования, произошедшие в Бразилии, не говоря уже о коренном происхождении бедных.

Можно сказать, что этот поэтический текст мы опасаемся предчувствия его великой романтики. Macunaíma, 1928 г.

4. Ode ao Burguês

Эу оскорбление или буржуйство! Или буржуазно-никелевый,
или буржуа-буржуа!
Bem-feita переваривание Сан-Паулу!
Или хомем-кривая! или homem-nádegas!
Или домой, что я француз, бразилец, итальянец,
Я всегда немного осторожен!

Вы оскорбляете осторожную аристократию!
You barões lampiões! ты считаешь Йоэса! вы, герцоги зуррос!
кто живет в стенах семпулоса;
e gemem поет несколько тысяч - вы будете смеяться
чтобы сказать вам, что как filhas da senhora falam или francês
и играйте в "Printemps" как на unhas!

Эу оскорбление или буржуазно-смертельное!
Или неудобоваримый feijão com toucinho, dono das tradições!
За то, что вы любите альгаризмов!
Ольга, к жизни два nossos setembros!
Fará Sol? Ховера? Арлекин!
Mas à chuva dos rosais
или èxtase fará semper Sun!

Morte à gordura!
Смерть мозговому ожирению!
Morte ao bourgeois-mensal!
буржуазное кино! ао буржуа-тилбури!
Padaria Suissa! Смерть Адриано жив!
«- Ай, filha, что подарит тебе волосы твои годы?
- Эм напрягся... - Считаю и квинентос !!!
Больше мы умираем от фома! "

Есть! Ешьте себя, ох желе удивляет!
Ой! Пюре из сладкого картофеля Morais!
Ой! волосы на распродажах! ой! Carecas!
Ненавижу эти обычные темпераменты!
Ненавижу этих мускулистых уродов! Morte à infâmia!
Ненавижу сому! Ненавижу сухие и спокойные годы!
Ненавижу годы без слабостей и сожалений,
вечно такие же обычные!
С других берегов! Марко ес или компассо! Эйа!
Dois by dois! Первая позиция! Маршировать!
Все для центрального do meu rancor inebriante
Ненависть и оскорбление! Ódio e raiva! Ненависть и еще больше ненависти!
Morte ao bourgeois de Giolhos,
Cheirando Religião E Que no Cre Em Deus!
Ódio vermelho! Плодородная ненависть! Циклическая ненависть!
Ódio Fundmento, sem perdão!

Для! Фу! Fora or bom burgês ...

Эм Ода буржуазная, отправил их Полисея Десвайрада, или автор критического лица в классе сатиры буржуазного класса и его ценностей.

Стихотворение O имеет отношение к творчеству Марио, pois, além de ser a modernista icon, было прочитано в Неделя современного искусства 22, мероприятие, которое проходило в муниципальном театре Сан-Паулу и внесло большой вклад в культурное обновление страны.

Иногда, когда это было объявлено, или публика выглядела возмущенной и оскорбленной, большая часть людей, которые estiveram na Неделя Мы интегрируем именно буржуазию, а некоторые даже внесут финансовый вклад в реализацию мероприятия.

Между тем, Марио не испугал текст, защищающий его точка зрения вопреки суеты e mesquinho персонаж бразильской аристократии.

Обратите внимание, что название «Ode ao» имеет звук, который предполагает слово «ódio». Ода в литературе - это поэтический стиль, в основном восторженный, в котором строфы симметричны.

Здесь я прямо указываю политическую позицию писателя. Марио обратился к коммунистическому движению и Чегу заявил:

Минха очень надеялся, что однажды не удастся понять ни мира, ни истины, и игнорировал социализм. Só então или homem terá или direito, чтобы произносить слово «civilização».

5. Paisagem №3

Chove?
Сорри Ума Гароа де Синса,
Очень грустно, как жаль, что я долго ...
Casa Kosmos не имеет непроницаемости при ликвидации ...
More neste Largo do Arouche
Поссо открытый или меу гуарда-чува парадоксальный,
Этот лирический банан от rendas mar ...
Али впереди... - Марио, пой маску!
-Десять причин, Минха Лоукура, десятки причин.
O rei de Tule jogou a taça ao mar ...
Os homens passam затоплен ...
Я размышляю о вас, два невысоких стервятника
Манчам или пети-паве ...
Как ролас дает Нормальный
Esvoaçam между пальцами дает гароа ...
(E si pusese стих из Crisfal
Нет De Profundis ...)
Внезапно
Ум райо угрюмого солнца
Риска или chuvisco ao meio.

Или стихотворение присутствует Полисея Десвайрада.

Эм Пейзаж № 3Марио де Андраде дискредитирует город Сан-Паулу. Пейзаж, напоминающий форму прекрасной розы и чинзы, указывает на растущий poluição городского центра.

В качестве противоречий na cidade são expostas em "sorri uma garoa de cinza" и "um raio de sol arisco risca o chuvisco ao meio", trazendo лиризм автора, который удается передать на хаотичная и контрастная гармония капитала.

Нессе Сенарио, или поэт, цитирует места - Casa Kosmos, Largo do Arouche - и демонстрирует затопленных прохожих и отражения стервятников или передает идею красоты среди городского хаоса.

Поскольку фразы имеют резкие сокращения, свидетельствующие о непосредственности и свободной и диссонирующей поэтической структуре.

6. Бригадейро мода

Или бригадейро Жордау
Possuiu êstes latifundios
Два квартала или квадратный метр
Ладно, пролистай nove milreis.
Пукса! Какая счастливая семья
Или бригадейру Жордау ...
Tinha casa tinha pão,
Рупа вымытая и проклеенная
E terras... Качественные терры! миры
Пастбищ и пинхейров!
Какие фигуры в перспективе ...
Нем думал о серрариях
Nem Fundava Sanatórios
Nem gado apascentaria!
Я продал все за каждую мелочь
Я ем сумку без сумки
Я не долго делаю Аруш
Покупайте маленькие
Какой морам нума пенсан!

Больше, чем просто террасы бригадейру Жордау ...

Я не свободен Клан ду Джабути (1927) было опубликовано или стихотворение Бригадейро мода. Nele, Mário de Andrade помещает надпись «Campos do Jordão», или это наводит нас на мысль, что текст был написан в этом муниципалитете.

Также существует возможность бригады, которая является основателем города Кампус-ду-Жордау.

O fato é que o homeme изображается как богатый latifundiário, «счастливый» от того, что у него так много террас, владений и комфорта.

Марио, который знает и ценит бразильскую территорию, говорит нам стихи: «E terras... Качественные терры! миры », восходя к представлению о том, что o В Бразилии есть несколько «миров» и культуры в каждом отдельном регионе.

Ни стихотворение, ни бригадейро не продают все свое богатство в обмен на «оплачиваемую любовь» к мужчинам в публичных домах, которые недавно были в Аруше (в Сан-Паулу). Кроме того, автор объясняет реальность проституции в стране и показывает возможные финансовые потери со стороны элиты того времени.

Либо автор заканчивает, либо стихотворение fazend представляет собой связь между ele e o rico homem no verse: «Mas não são minhas as terras do brigadeiro Jordão… »Здесь подразумевается deixa мнение, что это as terras fossem dele, faria melhor использовать.

Дейша добавляет, что, к сожалению, богатство страны - это больше, чем бесполезная элита.

7. Acalanto da Pensão Azul

О чудеса гетики
Два темпа quentes do Romantismo,
Maças coradas olhos de abyss,
Порочные и злобные пончики,
О, чудесные гетики!
Я тебя не понимаю, ты из других эпох,
Fazei de pressa или пневмоторакс
Мюльерес де Анто э де Дюма Филью!
И тогда мы будем счастливее,
Eu sem Receio do vosso shine,
Вы семя бациллы нем кровохарканья,
О, чудесные гетики!

Или стихотворение em questão integration или livro Клан ду Джабути На первый взгляд, я упоминаю дом, который принимал больных туберкулезом из разных мест, а не из начала ХХ века.

Дома Pensão Azul e ficava находится в Кампус-ду-Жордау, месте, известном своим благоприятным климатом для лечения этой болезни.

Здесь, Марио де Андраде выражать ауру настоящим а не романтизм. Он раскрывает молодых людей редкой красоты, год назад сказал, что они из «других эпох».

Порекомендуйте пневмоторакс (обычная процедура при туберкулезе) и подождите, пока они выздоровеют и начнут сиять, чтобы их день стал счастливым.

Стоит отметить, что сексуальность Марио де Андраде всегда остается неизвестной. Есть признаки того, что интеллектуал был гомосексуалистом или бисексуалом.

8. Открытие

Abancado à Escrivaninha в Сан-Паулу
Na minha casa da rua Lopes Chaves
От supetão почувствовал, как внутри.
Fiquei tremulo, очень комовидо
Com o livro palerma olhando pra mim.

Я не понимаю, что чувствую, что Север, meu Deus!
muito longe de mim
На активной струйке да ноите, которая упала
Хом, бледный худощавый, с волосами, спускающимися по носу,
Depois de fazer uma pele com - пьяница дня,
Faz pouco se deitou, спит.

Esse homem é Brasiliro que nem eu.

Descobrimento - это стихотворение, которое также было опубликовано в Клан ду Джабути. Неле, Марио де Андраде начинает свое повествование с того места, где он находится, сидя за своим столом на улице Лопес Чавес в городе Сан-Паулу.

Ассим подтверждает свою позицию писателя и интеллектуала. Он признает свое привилегированное положение в обществе года, иначе он будет «ожесточен» от того, что в тот же момент есть домохозяйка, живущая в совершенно иной реальности, чем он.

Марио представляет себе, что именно этот дом живет на севере страны, за много километров от него, и имеет более мягкий вид из-за условий, в которых он находится. Мы знаем, что он seringueiro, посчитав стих: «Depois de fazer uma pele com a drracha do dia».

Марио де Андраде разворачивает некий поэтический текст эмпатическое размышление о разных реалиях страны.

Он сравнивает себя с серингейро, прослеживая связь между ними, и он знает, что у этих людей есть потребности, чувства и мечты, как и у любого бразильца.

9. Стихотворение

Neste rio tem uma iara ...
Впервые вы видели Иару
Contava, что она уродливая, muito!
Preta gorda manquitola см. Peixe-boi.
Счастливо velho já morreu face tempo.
Фейта Дума, туманная заря
Um moço que sofria de paixão
За дело индийского правительства, от которого я не хотел отказываться,
Он встал и исчез в воде реки.
Энтао начал притворяться, что Иара поет, она девушка,
Зеленые волосы слизи делают рио ...
Онтем или пиа прыжки
Subiu na igara do pai abicada Я не порту,
Botou a mãozinha na água фундамент.
E vai, пиранья abocanhou a mãozinha do piá.
Neste rio tem uma iara ...

Поэма является повествованием об очень известном в Бразилии мифе: a Historia da sereia Iara.

Или текст, найденный в произведении Клан ду Джабути, 1927. Вот автор, относящийся к историческому бухгалтеру, как типичный бразильский персонаж, который рассказывает фольклорное дело.

Стоит отметить, что Марио де Андраде был глубоким знатоком мифологии и костюмов страны. Будучи известным фольклористом, он побывал в самых отдаленных регионах Бразилии.

Марио представляет Иару тремя разными способами: «уродливая, довольно толстая макитола», «мока, волосы слизи речного зеленого цвета», в форме «пираньи».

Ao fazer isso и ainda включают персонажа velho, um moço e um «piá» (criança), или автора exibe um мифа. что он терпит все изменения в долгосрочной перспективе, приобретая различные формы и ценности, как и его собственные популярная культура это прошлое geração em geração.

10. Менина и песнь

... трариларара... трарила ...

Meninota esganiçada magriça с сайей, летающей над двумя верхними joelhos em nó vinha meia, танцующими, не поющими, не исполняя темных сумерек. Batia compasso com a varinha na poeira da calçada.

... трариларара... трарила ...

Внезапно он снова повернулся к черной велхе, винья тропега, огромной трусе де рупас на кабеша:
- Какой у меня день, во?
- Наао.

... трариларара... трарила ...

Менина и песнь часть лица do livro Лосанго Хаки, 1926 г. Nesse text, мы видим или контрастирует между двумя портретами персонажей: menina e a avó.

Менина проявляется с радостной и бодрой аурой, танцующей и поющей ao cair da noite. Слово «трариларара» появляется как звук seus gracejos e cantorias.

Já a velha показан как сеньора trôpega, который носит roupas na cabeça (костюм das lavadeiras). Здесь отмечается, что Марио Фаз входит или работает с состоянием чернокожей женщины, которая испытывает трудности с внутренней жизнью, а также страдает усталостью и физическими недостатками.

Как слова, которые автор предпочитает изображать сеньора-но стих: «Внезапно он повернулся к черной велхе, которая вернулась, Огромные Trouxa de roupas na cabeça »образуют сом, который также« tropeça em nossa langue »с junção de consorantes с буквой "Р".

Na фраза: «What my day, vó?», Поскольку слова обрезаются, помещаются в разговорной манере, и это, além de tudo, ressoam как музыкальные ноты.

Марио де Андраде тинья побеспокоится о том, чтобы изобразить бразильское пово в суасах различные региональные особенности, думая о строительстве культуры страны.

11. Moça linda bem лечится

Moça linda bem лечится,
Три семейных уезда,
Осел как портал:
Гм, любовь.
Grã-fina do despudor,
Спорт, невежество и секс,
Осел как портал:
Эм поймали.
Mulher gordaça, filó,
Оуро для всех пор
Осел как портал:
Терпение...
Plutocrata sem Soviência,
Ничего не несёт, землетрясение
Что до порта бедных ошеломляет:
Бомба.

Это стихотворение присутствует в произведении Лира Паулистана, опубликовано в 1945 году, год смерти автора. Или я видел это как завершение поэзии Марио де Андраде, представляющей политическую работу человека, озабоченного репрезентацией идентичности мира, в котором он или она размышляет.

Здесь Марио сталкивается с ума резкая критика бразильской элиты, прослеживая описание семьи традиционных владений.

Filha изображается как bela moça, «лечить», больше осла и бесполезно. Или хищный, или outro filho, описывается как презренный и невежественный домохозяйка, который думает только о спорте и сексе, и он «трахнул», оу seja, нелепую палерму.

A mãe é толстая фигура, которая ценит только или dinheiro, joias e é "осел, как портал". Já o patriarca é um homem vil, sem sociência, но ничего не осел, который исследует скромных людей своей страны.

Essa foi uma das maneiras, которую писатель нашел из ставить под сомнение ценности буржуазного общества традиционный, представленный как поверхностный, высокомерный, тщетный и исследовательский.

Вот откровенный или вызывающий и критический характер Марио де Андраде.

12. Когда ты умрешь

Когда я умру, я хочу ficar,
Я не созерцал своих inimigos лет,
Похоронен в моем городе,
Саудаде.
Meus pés enterrem na rua Aurora,
Нет Paissandu deixem meu sex,
На Лопес Чавес в голову
Scheçam.
No Pátio do Colégio afundem
Или meu coração paulistano:
Сердце живое и мертвое
Выпьем вместе.
Не прячьте Коррейо или Овидо
Direito, или esquerdo nos Telegrafos,
Я хочу знать, как алхея дает жизнь,
Он посмеялся.
О нос, держи нас в розовых тонах,
Язык невысокий до ипиранга
Петь о свободе.
Саудаде ...
Os olhos lá no Jaraguá
Assistirão тому, что будет от vir,
О Джоэльо на Универсидаде,
Саудаде ...
Итак, mãos atirem там,
Что буду жить, как буду жить,
Ace Guts Atirem Pro Diabo,
Это или дух будет от Деуса.
Адеус.

Когда ты умрешь Я был размещен в Лира Паулистана (1945), já no fim de sua vida. Здесь или лицо поэта ммм баланс его существования, чтобы порекомендовать, чтобы ваше тело было фрагментировано и растянуто во всех частях местного Сан-Паулу, что было важно в жизни.

Марио, может быть, снова встретится с Умой дань уважения городу, цитируя стратегические места столицы и немного рассказывая о том, насколько они серьезны.

Автор traça ainda - параллельный текст с романтической поэзией, что tinha или тема дает смерть очень настоящей.

Или смерть Марио де Андраде Окорреу 25 февраля 1945 года. Или интеллектуальный morreu сердечного приступа в возрасте 51 года.

Основные работы Марио де Андраде

Марио де Андраде был домом с множеством талантов и оставил в наследство обширное литературное произведение. Seus книги большого значения são:

  • В каждом стихотворении есть капля санги (1917)
  • Полисея Десвайрада (1922)
  • Лосанго Хаки (1926)
  • Клан ду Джабути (1927)
  • Амар, непереходный глагол (1927)
  • Ensaios Sobra a Música Brasileira (1928)
  • Macunaíma (1928)
  • Мужской аукцион (1930)
  • Os Contos de Belasarte (1934)
  • Или Алеихадиньо де Альварес де Азеведо (1935)
  • Музыка из Бразилии (1941)
  • Поэзия (1941)
  • О модернистское движение (1942)
  • Or Empalhador de Passarinhos (1944)
  • Лира Паулистана (1945)
  • Или Карро да Мизерия (1947)
  • Contos Novos (1947)
  • Или банкет (1978)

Чтобы узнать больше о творчестве этого великого автора, прочтите:

  • Ливро Макунаима, Марио де Андраде
  • Ливро Амар, непереходный глагол
  • 12 великих бразильских модернистских стихов
  • Важные художники Недели современного искусства
  • Стихи объяснили, чтобы понять Пабло Неруда
Эдгар Дега: 14 основных работ, которые помогут понять художника-импрессиониста

Эдгар Дега: 14 основных работ, которые помогут понять художника-импрессиониста

Эдгар Дега (1834-1917) - один из самых ярких представителей импрессионизма, хотя ему не очень нра...

Читать далее

9 работ Карлоса Крус-Диеса и его пластические принципы

9 работ Карлоса Крус-Диеса и его пластические принципы

Карлос Крус-Диез (1923-2019) - венесуэльский художник, ставший одним из самых важных представител...

Читать далее

Все об Игре престолов: краткое содержание по сезонам, персонажам и разбор сериала

Все об Игре престолов: краткое содержание по сезонам, персонажам и разбор сериала

игра престолов (Игра престолов), также широко известный как GoT, - американский телесериал драмат...

Читать далее