Education, study and knowledge

12 великих бразильских модернистских стихов (прокомментированы и проанализированы)

Модернистское движение было важным моментом изменения в искусстве в международной литературе, которое привело к разрыву с традициями, а также к тематической и формальной свободе.

Не Бразилия или модернизм были созданы во время Недели современного искусства 1922 года и представлены в поисках истинной национальной идентичности, которой, казалось, не хватало в бразильских культурных произведениях.

Нынешний художественный ditou большие перемены, а не fazer литературный и поэтический, ценит популярный язык и темы, связанные с повседневной жизнью страны.

Разделенный на три совершенно разные фазы, бразильский модернизм породил двух величайших поэтов нашей литературы.

1. Поэтика (1922)

Estou farto делать сдержанный лиризм
Лиризм вела себя
Do lirismo публичный чиновник с протоколом livro de ponto espediente и manifestações de qualiaço ao sr. директор.
Это из-за лиризма, чтобы узнать, какой словарь или местное число гласной.
Abaixo os purists.
Все слова выше всех универсальных варварств
Все конструкции перекрывают синтаксис exceção

instagram story viewer

Все ваши ритмы, вы погрузитесь в себя
Estou farto do lirismo namorador
Политическая
Шаткий
Сифилитический
Обо всем лиризме, который капитулирует или хочет быть вне себя.
Отдыха нет лиризма
Он будет засчитан из таблицы секретарей любовника в качестве образцов букв и как различные способы доставить удовольствие и огорчить женщин и т. Д.
Я хочу до или двух лоукосов лирики
Или лиризм двух бабадо
Или сложный и острый лиризм dos bêbados
Или лиризм двух клоунов Шекспира.
- Я не хочу знать о лиризме, который не хочу освобождать.

Композиция Мануэля Бандейры, проходившая во время Недели современного искусства 1922 года, представляет собой своего рода поэтическое искусство, с помощью которого художник выражает свои видения и переживания.

Утверждение или конец норм, правил и сверхпринятых моделей, или суровый поэт критика à tradição, демонстрируя, как ее можно ненавидеть и ограничивать ее созданием.

Вопреки всему исо, а он ищет для меня нового, Бандейра защищает разные принципы модернистского движения что касается свободы и экспериментов.

2. Moça Linda Bem лечится (1922)

Moça linda bem лечится,
Три семейных уезда,
Осел как портал:
Гм, любовь.
Grã-fina do despudor,
Спорт, невежество и секс,
Осел как портал:
Эм поймали.
Mulher gordaça, filó,
Оуро для всех пор
Осел как портал:
Терпение...
Plutocrata sem Soviência,
Ничего не несёт, землетрясение
Что до порта бедных ошеломляет:
Бомба.

Написано в 1922 году Марио де Андраде, или стихотворение и апонтадо, как одно из первых модернистских произведений национальной литературы.

Moça Linda Bem лечится эээ сатирический портрет "альта рода" Бразильский; Через юмор или поэт перечисляет недостатки того общества, в котором он жил.

За внимательной внешностью действительность была совершенно иной: несмотря на их богатство, костюмы и разнообразную роскошь, эти люди смотрели как ослы и выглядели поверхностными.

Следовательно, в последней строфе поэмы vai mais longe и утверждается, что ни «plutocrata», ou seja, ни богатый, который исследует, ни бедный, не могут быть более перигозным ослом.

Моса Линда Бем Тратада - Марио де Андраде | Поэзия

3. Песня о возвращении на родину (1925)

Минха терра тем пальмарес
Волна или морская волна
Вы passarinhos daqui
Мы не поем как ты
Минха терра тем больше роз
E quase que mais любит
Minha terra tem mais ouro
Минха терра тем маис терра
Ouro terra любовь и розы
Eu quero tudo de la
Деус не дай нам умереть
Я знаю, что он повернулся к ней
Деус не дай нам умереть
Я знаю, что возвращаюсь в Сан-Паулу
Она ненавидит Руа 15
E o progresso de São Paulo.

Компост Освальда де Андраде, еще двух известных имен национального модернизма, Песня о возвращении на родину получить стихи да Canção do Exílio (1847) Гонсалвеша Диаса.

Здесь я приветствую Бразилию, feito quase, бывшего светского поэта, который жил в Португалии и адаптировался к современной реальности.

Освальд хвалит нам стихи своей страны, уточняя последние стихи, относящиеся к Сан-Паулу. О модернист не акцентирует внимание на элементах природы, скорее на носочках, чем на символах Прогресс два городских центра.

4. No Meio do Caminho (1928)

Нет мейо делать каминьо тинья ума педра
tinha uma pedra no meio do caminho
Тинья Ума Педра
нет мейо делать caminho tinha uma pedra.
Я никогда не сойду с ума от этого события
В жизни мои уставшие сетчатки.
Я никогда не подумаю, что не хожу
Тинья Ума Педра
tinha uma pedra no meio do caminho
нет мейо делать caminho tinha uma pedra.

Мейо абсурдный и трудный для понимания, No Meio do Caminho Это два самых известных и замечательных стихотворения Карлоса Драммонда де Андраде.

Композиция, sem dúvida, была великой модернистской провокацией, целью которой было доказать, что стихи могут быть на любую тему, Привязал простой камень.

Или стихотворение, основанное на повторении и свободном стихе, является продуктом экспериментов того времени, и я видел, как ломаются решетки в том, как мы думаем о поэзии.

02 - Но Мейо До Камино, Драммонд - Поэтическая антология (1977) (диск 1)

Доверие к Полный анализ стихотворения No Meio do Caminho.

5. Португальская ошибка (1927)

Quando или português chegou
Debaixo de uma bruta chuva
Платье или индийский
Как жаль!
Fosse uma manhã de sol
Или Индио Тинья уволен
Или португальский.

В поисках бразильской коллективной идентичности модернисты пытались избавиться от колониального ольхара, размышляя о история страны Селекция дает свою культуру.

Не замечательно Португальская ошибкаОсвальд де Андраде видит малые коренные народы, чьи жизни закончатся или были радикально изменены вторжением португальцев.

Com um tom bem-humorado, или модернист Переосмыслить этот бразильский тренировочный процесс. В нем утверждается, что было бы лучше, если бы вы или колонизатор учились как коренные жители, вместо того, чтобы заставлять вас перенимать свои костюмы и ценности.

6. Солидарность (1941)

Вы связали pela herança do espírito e do sangue
Мученик, убийца, анархист.
Су связан
Aos casais na terra e no ar,
Ао Вендейру да угол,
Ао отец, ао нищий, мулхер жизнь дает,
Год слесаря, год поэта, год солдата,
Святой год и год демона,
Построен в образе minha и semelhança.

Мурило Мендес, часть второй фазы бразильского модернизма, или Geração de 30, был фигурой рельефа в национальном авангарде.

Он в основном вдохновлен сюрреалистическими влияниями, современной поэзией писателя из Минас-Жерайса и множеством других и посвящен различным темам, религии и юмору.

Защитник поэтической и политической свободы, эм. Солидарность, Мендес размышляет о união da humanidade e o ato de выпрямить людей além daquilo, что таким образом разделяет.

Несмотря на два ярлыка, которые мы навешиваем на других, несмотря на разные термины или ценности, Мурило Мендес отмечает, что мы все равны, feitos da same matéria.

Заявление о том, что мы все связаны, или поэт вопрос как традиции и иерархии установлено как функция денег и власти.

7. Причина (1963)

Я пою, потому что существует момент
е жизнь минха завершена.
Я не счастлив, но мне грустно:
Я поэт.

Irmão das coisas fugidias,
Я не испытываю радости и мучений.
Через ночи и дни
Я не продаю.

Он развалился или был построен,
это останется или я потеряю лицо,
- нет сей, нет сей. Я не знаю
ou passo.

Я знаю, что пою. E a canção é tudo.
Вечная песня с ритмической ручкой.
И однажды я знаю, что буду немой:
- больше ничего.

Сесилия Мейрелеш была поэтессой, художником и педагогом, которая вошла в историю бразильского модернизма, принадлежащего ко второй фазе движения.

Эм Причина, писатель размышляет о да суа связь с поэтическим произведением. Понятно, что лирический субъект - поэт, потому что его лицо - часть его натуры.

Сбитый с толку своими эмоциями, он живет, обращая внимание на детали эфемерных вещей. Поэма кажется его способом обращения с миром, и здесь этому не будет конца.

«Мотиво» - стихотворение Сесилии Мейрелеш на музыку Фагнера.

8. Pronominais (1925)

Dê-me um сигара
Диз грамматика
У профессора и у алуно
Е мулатка известна
Больше o black bom e o white bom
Da Nação Brasileira
Говорите мне каждый день
Deixa disso товарищ
Дай мне сигарету.

Как мы говорим, я не пришел, некоторые характеристики бразильского модернизма присутствовали в простой лингвагема, оралидаде на следующий день. Эти композиции обращают внимание на falas locais, регистрацию или типично бразильскую лексику.

Эм PronominaisОсвальд де Андраде обратил внимание на разногласия, которые существовали между формулировками, преподаваемыми в школе, и реальным использованием языка, а не повседневного национального. Ассим, он бросил вызов двум моделям, которые ainda vigoravam e a валоризация популярного дайкило.

9. Mãos Given (1940)

Não serei или поэт устаревшего мира.
Также não cantarei или будущий мир.
Я заключен в тюрьму при жизни и olho meus companheiros
Они молчаливы, но возлагают большие надежды.
Среди них рассмотрите огромную реальность.
O present é tão grande, мы не волнуемся.
Мы не очень заняты, мы идем на это.
Não serei или певец мульхера истории.
Я не скажу вздохов перед вечером, перед пейзажем, увиденным в Джанеле.
Я не буду распространять оскорбительные письма или письма о самоубийстве.
não fugirei para ilhas nem serei похищен серафинами.
O tempo é a minha matéria, или настоящий темп, настоящие дома,
представить жизнь.

Модернистский enquanto второго geração, Карлос Драммонд де Андраде заставил его волосы выглядеть внимательно социально-политические поиски делать seu tempo.

Эм Mãos Given, он отвергает традицию, заявляя, что не хочет быть поэтом, живущим в тюрьме не прошедшей, но и не желает жить в будущем.

Неста композиция, sublinha a needidade e a Как важно обращать внимание на настоящее время, ao mundo e às em redor people. Или субъект утверждает, что его товарищи грустят, но также имеют надежды и нуждаются в доказательстве своего союза, идя «более дано».

Por tudo isso, rejeita, общие темы и великие абстракции в поэзии: я хотел понять то, что меня интересовало, что он продает и чем живет.

Драммонд - Маос Дадас

10. О, поэт, приди, поправляйся (1924)

(...)
Бразилия...
Mastigated na gostosura quente do change ...
Falado numa langue corumim
Меланхолик Меладо ...
Saem медленные свежие измельченные волосы meus dentes bons ...
Molham meus beiços que give beijos alastrados
E depois semitoam sem malícia, когда вы молитесь bem nascidos ...
Бразилию любили не потому, что это страна,
Pátria, возможно, migrações e do pão-nosso onde Deus der ...
Бразилия, которую я люблю, потому что это ритм моей авантюрной руки,
Или сделайте два перерыва,
О балансу дас минхас песни любви и танцы.
Бразилия, что eu sou, потому что это minha expressão очень забавно,
Потому что это meu sentimento pachorrento,
Потому что это meu jeito de ganhar dinheiro, есть и спать.

Поскольку он обширен, мы решили представить или превзойти конец этого стихотворения Марио де Андраде. Неле, или автор, относится к истории Бразилии или процессу смешанных браков, основанному на многих влияниях нашей культуры.

Enquanto ест аддиктоим, банальное ато или размышляющий предмет о вашей стране и отношениях, которые вы продолжаете есть. Анализируя эту коллективную национальную идентичность, «чувство бразильца», я понимаю, что ваша любовь к родине не проистекает из националистических мыслей.

ИЛИ ЖЕ Бразилия лицевая часть квем-эле, впечатляют два серьезных вкуса, мысли и повседневные вещи, его характер и взгляд на мир.

Santo Antônio / O Poeta Come Amendoim (Текст)

Чтобы узнать больше о писателе, прочтите: Стихи, объясненные для встречи с Марио де Андраде.

11. На Руа (1947)

Я знаю это много раз,
или только средство
é adiar tudo. É adiar в штаб, в fome, в viagem,
к жизни или развлечениям,
или просьба emprego, или собственная радость.
Надежда - это тоже форма
непрерывного добавления.
Я знаю, что Эсперансе надо давать престиж,
зал ожидания нума.
Mas sei também que ожидание означает luta e não,
[едва,
надеюсь сижу.
Никакого отречения от престола на всю жизнь.
Надеяться
Я никогда не был буржуазным, сидящим и спокойным днем
[ожидающий.
Я никогда не был фигуристым
делать квадро антиго.
Сидя, давая milho aos pombos.

Кассиано Рикардо, поэт из Сан-Жозе-дус-Кампус, был двумя представителями бразильского модернизма с националистическим взглядом. Эм Руа, tece um социальный и политический комментарий, критикуя или cenário da эпохи.

Эм эм воспринял дисфорию, или маленький субъект назначает надежду дополнением, потому что на первый взгляд мы не можем решить наши проблемы.

Я разоблачаю образ жизни буржуазии, она заявляет, что бразильцам нужно ждать, борясь, а не сидеть пассивно перед жизнью.

A RUA - КАССИАНО РИКАРДО

12. Международный Конгресс Медо (1962)

Временно мы не будем ни петь, ни любить,
который укрылся еще под двумя метро.
Мы будем петь o medo, что объятия тебя стерилизуют,
Мы не будем петь или ненавидеть, потому что этого не существует,
Он существует почти или наполовину, nosso pai e nosso companheiro,
или полувеликого, две серты, два моря, две пустыни,
или половина двух солдат, или полдня больше, или полдня большого,
мы будем петь или половину двух дитаторов, или половину двух демократов,
Мы будем петь o medo da morte e o medo de depois da morte,
Депуа, мы умрем от медо
и на наших курганах рождаются жёлтые и страшные цветы.

Эм Карлос Драммонд де Андраде, Международный Конгресс Медо эээ захватывающий портрет два трудных времени, которые пережил мир. После Второй мировой войны многочисленные изменения, социальные преобразования и поэзия казались недостаточными, чтобы справиться с ними в качестве облегчения.

Пел Драммонд или сантименты, которые парализуют человечество и приостанавливают серьезные из них, изолируя все больше и больше людей: ммм подавляющее медо.

Международный Конгресс Медо

Conheça также

  • Или что это было, или модернизм?
  • Модернизм, а не Бразилия
  • Стихи Мелхореса Карлоса Драммонда де Андраде
  • Стихи на память Мануэля Бандейры
  • Стихи Imperdíveis Сесилии Мейрелеш
  • Тудо на Неделе современного искусства
  • Поэма Мануэля Бандейры "О Бичо"

Как 10 мелхоров Musicas Infantis

Музыка играет фундаментальную роль, а не в развитии детей, помогая не общаться, а также в процесс...

Читать далее

7 разных детских историй (из разных точек мира)

7 разных детских историй (из разных точек мира)

О вселенная дас повествований Infantis vai muito além - две известные всем нам классики. Они выве...

Читать далее

Значение фразы Pedras no caminho? Я храню их все.

Значение фразы Pedras no caminho? Я храню их все.

Знаменитая фраза «Педрас но Каминьо? Я храню их все, когда-нибудь ты построишь замок... ». Раньше...

Читать далее

instagram viewer