Education, study and knowledge

25 фундаментальных бразильских поэтов

Вселенная бразильской поэзии чрезвычайно богата и многогранна, она проходит через несколько направлений и течений письма с очень разными контекстами и характеристиками.

Среди множества национальных авторов, сочиняющих больше стихов, мы отобрали 25 известных и знаковых поэтов, которых продолжают читать и любить как в Бразилии, так и за рубежом.

1. Карлос Драммонд де Андраде (1902 - 1987)

Карлос Драммонд де Андраде считается одним из двух самых важных и влиятельных поэтов во всей бразильской литературе. Член дает второе поколение модернизма национальный, он стал одним из двух авторов более незапланированного движения.

Драммонд.

Способен передать нам своими стихами некоторые вневременные чувства, такие как любовь и солидарность, или автор из Mineiro Trouxe также глубоко размышляет о бразильской реальности. Социально-политические структуры и человеческие отношения.

Одна из самых ярких черт его поэзии - это то, как она пересекается элементы повседневной жизни. Например: городская агитация или тяжелая работа, ротина и ате или собственное использование лингвагема.

instagram story viewer

Нет, мейо, каминьо


Нет, мейо, каминью, тинья, ума, педра
tinha uma pedra no meio do caminho
Тинья Ума Педра
нет мейо делать caminho tinha uma pedra.
Я никогда не сойду с ума от этого события
В жизни моя сетчатка так устала.
Я никогда не подумаю, что не хожу
Тинья Ума Педра
tinha uma pedra no meio do caminho
нет мейо делать caminho tinha uma pedra.

Доверяйте также nossa проанализировать два стихотворения мельхора Карлоса Драммонда де Андраде.

2. Кора Коралина (1889 - 1985)

Анна Линс душ Гимарайнш Пейшоту Бретас, писательница, которая максимально использовала свои известные псевдолитературные волосы Кора Коралина, считается одним из важнейших членов семьи Гойская литература.

Кора Коралина

Эмбора начала копить в юности, Коралина была освобождена только или ее первая свободная за два 70 лет, когда она родилась, и ее муж не позволил этого.

Лида и ценится писателями Renome, такими как Драммонд, автор Я не соблюдаю правила nenhum movimento культурные или художественные. Напротив, его кристально чистое письмо было основано на формальной свободе и свободе от жизненного опыта.

Стихи Os seus рассказывают о чувствах и эпизоды дают жизнь не интерьер, уделяя особое внимание городу Гояс и являя собой настоящую дань уважения местным жителям.

Meu Destino

Nas Palmas de Tuas Mãos
Я читаю как linhas da minha vida.
Линии пересекаются, извилистые,
вмешиваясь в вашу судьбу.
Я тебя не добыл, ты меня не добыл -
Мы были созинью по разным дорогам.
Безразлично, мы пересеклись
Пассавас как связка дает жизнь ...
Я побежал к тебе или нашел тебя.
Сорри. Фаламос.
Тот день был отмечен
ком Педра Бранка
da cabeça de um peixe.
И с тех пор мы ходим
вместе pela vida ...

Доверяйте также nossa проанализировать два мельхораских стихотворения Коры Коралины.

3. Винисиус де Мораес (1913-1980)

Более известный как «поэтинья», Винисиус де Мораес был непревзойденным писателем, певцом и композитором в бразильской культуре.

Винисиус де Мораес

Ума дас - наиболее важные голоса его geração, или мастера Босса-Новы, по-прежнему любимы публикой, особенно благодаря его поэтической работе.

По мере того, как ум Ольхар внимателен к миру, будут адресованы серьезные стихи. политические и социальные вопросы, но также и фалава эмоций и отношений.

Um verdadeiro apaixonado, или поэт женился 9 раз и записывал числа любовные сонеты Позвольте мне продолжать завоевывать сердца читателей из всех слоев общества.

Сонет верности

От всей души к моей любви буду внимателен
Раньше е ешь зело, е семпер, е так много
То же самое лицо большего очарования
Придайте ему больше очарования.

Я хочу прожить это каждое мгновение
E em seu louvor hei на спине, я пою
E смейтесь, meu riso, e spill meu pranto
Ao seu сожалеет или seu удовлетворение

E assim, когда позже я попробую
Это на вкус как смерть, тоска того, что живет
Quem на вкус как solidão, fim de quem ama

Ну, возможно, скажи мне, сделай любовь (вопрос):
Что это не кажется бессмертным, я пишу, что это чама
Более чем бесконечно, пока длится.

Доверяйте также nossa проанализировать два стихотворения Мелхора Винисиуса де Мораеса.

4. Аделиа Прадо (1935)

Аделиа Прадо - писатель, философ и профессор из штата Минас-Жерайс, которая объединяет модернистское движение Бразильский. Свою литературную карьеру он начал с 40 лет и получил большую поддержку от Драммонда, который отправил его стихи в Editora Imago.

Аделиа Прадо

Своим разговорным языком он приближает двух читателей к автору, а его стихи передают их друг другу. волшебное видение повседневной жизни. Как олхар веры и очарования мира, Прадо способен создавать новые значения для самых распространенных элементов.

Uma das suas composições mais notáveis, «Com licença poética», является своего рода ответом на «Поэму Сетовых Ликов» Драммонда. Композиция передает ума женская перспектива, думая, как он живет, и escrever enquanto бразильского мульчера.

С поэтической лицензией

Когда я родился стройным мужчиной,
После игры на тромбете он объявил:
ваи каррегар бандейра.
Очень большая нагрузка для мульчера,
Этот вид до сих пор смущает.
Смазать уловку, которая мне подходит,
сем нужно врать.
Я не думаю, что смогу жениться,
ачо или Рио-де-Жанейро ума красота и
то сим, то нет, я верил в роды.
Более того, я чувствую screvo. Я соблюдаю сину. Открытие линхагенов, основание королевств
- dor não é горечь.
Минха грусть у меня нет родословной,
Ха минха вонтаде радости,
Его корень идет ao meu тысяча avô.
Я буду coxo na vida, é проклятие для дома.

Mulher é undobrável. Eu sou.

Также верь проанализировать два стихотворения Мелхора Аделии Прадо.

5. Жоао Кабрал де Мело Нету (1920 - 1999)

Жоао Кабрал де Мело Нету был известным поэтом и дипломатом, родившимся в Ресифи, который по-прежнему считается одним из двух величайших писателей португальского языка.

Жоао Кабрал де Мело Нету: «грубая поэзия»

К его стихам fugia de sentimentalismos outons confessionais; Напротив, волосы или поэтический fazer Кабрала де Мело Нето воспринимались как конструктив.

Часть дает третье поколение модернизма Бразилец, или поэт, получает эстетическую строгость от своих композиций, всегда закрепленных в конкретных изображениях (камень, фасад и т. Д.).

Эскревендо о его путешествиях и местах, которые я знаю, или автор тоже хм Ольхар внимательный и обманутый насчет бразильской реальности, em работает как Morte e Vida Severina (1955).

Катар Фейджао

1.

Catar feijão ограничивается прокруткой:
Jogam-se gãos na água do alguidar
E как слова на листе бумаги;
e depois, joga-se fora или que boiar.
Конечно, не все слова будут бумажными,
замороженная вода, от глагола chumbo seu;
pois tasting esse feijão, soprar nele,
e play fora или слабое e oco, palha e echo.

2.

Молитесь, Nesse Catar Feijão входит в обрыв,
или что, между тяжелой графикой, между
um grão imastigável, о сломанных зубах.
Конечно, нет, когда пробовать слова:
педра дает фразу seu grão mais vivo:
Я препятствовал плавной, колоритной лейтуре,
açula a atenção, isca-a com risco.

Также доверьте нам проанализировать два стихи Мелхора Жоао Кабрала де Мело Нету.

6. Сесилия Мейрелеш (1901-1964)

Сесилия Мейрелеш была писательницей, педагогом и журналисткой из Рио-де-Жанейро, которая по-прежнему считается одним из самых важных поэтов нашей литературы.

Сесилия Мейрелеш

Со связями с модернистским движением, история Мейрелеш фески с ее уникальным письмом, много раз являвшимся lembrada pelas работает Infantis с огромным успехом.

Já к интимной поэзии автора, характеризующейся волосами неосимволизм, это о неконтролируемых темах, таких как жизнь или изоляция человека и неизбежный темп отрывка.

Кроме того, поскольку их композиции, além de RefItirem об идентичности, пересекаются с такими чувствами, как солидность и потеря, и продолжают волновать национальных читателей.

Неблагоприятный lua

У меня есть фазы, как у lua
Фазы хождения скрыты,
фазы от вира до руа ...
Perdição da minha vida!
Perdição da vida minha!
У меня есть фазы быть тобой,
У меня есть не только созинха.

Фазы, которые вы видите и что видите,
не секретный календарь
какой произвольный астролог
изобрел для меня.

И катиться к меланхолии
seu interminável fuso!
Я не нашел себя ни с одним
(У меня есть фазы, как у lua ...)
Ни дня, чтобы кто-то был мной
não é day de eu be sua ...
Е, когда ты чега в тот день,
или другое исчезает ...

Также доверьте нам проанализировать два стихи Melhores Сесилии Мейрелеш.

7. Маноэль де Баррос (1916-2014)

Маноэль де Баррос был известным поэтом постмодернист Бразилец, родился в Мату-Гросу-ду-Сул. Маноэль, глубоко связанный с природными элементами, является lembrado как поэта дас coisas miúdas.

Маноэль де Баррос

Лингвагема двух серьезных стихов приближается к устной речи и объединяет as expressões e a sintaxe da fala сельский, придумывая новые слова.

Автор считается одним из двух величайших писателей современной национальной литературы, увековеченный его чуткостью к красоте и повседневным деталям природы.

Еще одна фундаментальная характеристика его поэзии и его сильная связь с чувствами: visão, запах, вкус и т. д.

Биография Орвалью

Большее богатство делает меня домом для его незавершенности.
Nesse ponto sou abastado.
Слова, которые делают меня маслом как су - eu não
маслянистый.
Não Aguento быть просто маленьким парнем, который открывается
Портас, что клапаны puxa, что olha или relogio, что
купить на 6 часов в день позже, что ваи ла фора,
эти карандаши aponta, что видит виноград и т. д. и т.п.
Perdoai.
Но это должен быть Outros.
Eu думал обновлять или домохозяйство с помощью мыльных пузырей.

Также доверьте нам наш seleção dos стихи мельхора Маноэля де Барроса.

8. Мануэль Бандейра (1886-1968)

Мануэль Бандейра был поэтом, переводчиком, профессором и критиком, родившимся в Ресифи, который интегрировал первое поколение модернизма Бразильский.

Мануэль Бандейра

Чтение его композиции «Os Sapos» во время Недели современного искусства 22 года было назначено в качестве первых двух шагов движения, которое привело к освобождению поэзии от различных ограничений.

Его поэзия, уходящая корнями в парнасскую традицию, отмечена лиризмом, а также пелой. тоска и жизненное событие. Или поэт, столкнувшийся с серьезными проблемами со здоровьем, печатает свои стихи doença рассказы и размышления о смерти.

С другой стороны, нам нужна луварная или юмористическая сторона автора, который также стал серьезным волосатиком. стихи пиада, краткая форма композиции и комической теории, возникшая в среде модернистов.

Vou-me embora pra Pasárgada
La sou amigo do rei
У меня есть мультер, которого я хочу
На кровати, что escolherei

Vou-me embora pra Pasárgada
Vou-me embora pra Pasárgada
Здесь я не в восторге
Существование - это приключение
Так несущественно
От Хоаны до Луки де Эспанья
Раинха и фальшивое безумие
Смотрите, чтобы быть противоположным родителем
Да нора, я никогда не жил

E как гимнастический фарей
Андарей на велосипеде
Осел Montarei em brabo
Subirei no pau-de-sebo
Tomarei banhos de mar!
И когда я устал
Deito na Beira do Rio
Я приказываю Чамару Маэ-Д’Агуа
Пра расскажи мне истории
Это не темп де eu menino
Роза Винья, скажи мне
Vou-me embora pra Pasárgada

Я увлечен этим
É outra civilização
Безопасный технологический элемент
Чтобы предотвратить зачатие
Автоматическая телефонная связь
Темный алкалоид à vontade
Тем симпатичные проститутки
Чтобы люди влюбились

И когда мне грустнее
Самый грустный из não ter jeito
Quando de noite me der
Vontade убить меня
- La sou amigo do rei -
Terei A Mulher Que Eu Quero
На кровати, что escolherei
Vou-embora me pra Pasárgada.

Доверьте нам проанализировать два стихи Мелхора Мануэля Бандейры.

9. Хильда Хилст (1930 - 2004)

Хильда Хилст, родившаяся в штате Сан-Паулу, считается одним из величайших и самых запоминающихся писателей национальной литературы.

Хильда Хилст

Автор пьес и художественной литературы, Хилст привыкла, что ее сажают в основном за ее стихи. As composições, na time, eram столкнулся как спорный и вызывает споры, в основном как критику.

Его стихи, сотканные из его любовных стихов, также затрагивали такие темы, как или желание и женская чувственность, а также философские и метафизические поиски.

Dez chamamentos ao amigo

Вам показалось ночным и несовершенным
Ольга-ме де ново. Потому что в эту ночь
Olhei-me a mim, как вы меня знаете olhasses.
И это было похоже на воду
Утилизировать

Побег из дома, что он или она смеялись
Е скользит еле, не касаясь края.

Я тебя люблю. Это было так давно
Я понимаю, что сука. Было так много времени
я надеюсь
Que o teu corpo de água mais fraterno
Он остается включенным или меня. Пастор и Наута

Ольга-ме де ново. Будьте менее высокомерными.
E внимательнее.

Доверьте нам проанализировать два стихи Мелхора Хильды Хильст.

10. Мачадо де Ассис (1839–1908)

Мачадо де Ассис продолжает оставаться, несомненно, еще двумя печально известными именами в национальной литературе.

Мачадо де Ассис

Embora также демонстрирует traços do romantismo na su criação liteária, что считалось или первый писатель реализма национальный. Или кариока в основном известен своей работой как contista и romancista, но и произведения разных жанров, в том числе стихи.

Embora em menor quantidade, или автор пишет стихи из исповедального онде, адресованные такие темы, как любовь, отношения и смерть отдает его жене Каролине.

Книги и цветы

Teus olhos são meus livros.
Как это было бесплатно для меня,
Какой мелхор читали
Страница любви?
Цветы мне в Сан-Теусе губы.
Где цветок красивее,
Позволь мне выпить это
Или бальзам любви?

Также верь биография и основные произведения Мачадо де Ассиса.

11. Феррейра Гуллар (1930 - 2016)

Хосе Рибамар Феррейра, более известный псевдолитературой Феррейрой Гуллар, был писателем, критиком и бразильским переводчиком, родившимся в Сан-Луисе, Мараньян.

Феррейра Гуллар

О, поэт из двух номов, которые делают пионеры. неоконкретизм, движение из Рио-де-Жанейро, которое борется с определенным позитивистским отношением к художественному творчеству.

Гм заблуждающийся писатель, который стал членом Коммунистической партии, Гуллар был заключен в тюрьму и был сослан на время.

Суа социальная поэзия Это отражение ее курса, рисующий политический и исторический портрет Бразилии, автор которой не жил, бежал и сопротивлялся.

Meu povo, meu стихотворение

Meu povo e meu стихотворение crescem вместе
как он растет не плод
Arvore Nova

Стихотворение no povo meu vai nascendo
как не канавиал
Насче-зеленый или асукар

Стихотворение no povo meu созрело
нравится или солнце
в горле будущего

Meu povo em meu стихотворение
отражается
как шип тает на плодородной земле

Ao povo seu стихотворение здесь я возвращаюсь
меньше, как он поет
делать какое растение

Доверьте нам проанализировать два стихи Мелхора Феррейры Гуллар.

12. Каролина Мария де Хесус (1914-1977)

Каролина Мария де Хесус была известной бразильской писательницей, которая родилась в Сакраменто, штат Минас-Жерайс, в основном на севере Сан-Паулу.

Каролина Мария де Хесус

Жизнь Каролины была отмечена трудностями и уединением: ей нужно было бросить школу на втором курсе, и она была холостяка, поддерживая трех filhos в качестве дегустатора lixo.

Житель общины Канинде, автор был избит литературой и напуган. дневниковые записи о его реальности, которые были опубликованы в работе Quarto de despejo: дневник фавелады.

Стихи Nos seus, compostos numa linguagem simples, соотносятся таким образом насилие и угнетение Ку софрия, бедная чернокожая женщина в 1950-х годах.

Muitas fugiam ao me ver
Думая, что я не воспринимаю
Outras pediam pra ler
Вы стихи, которые ЕС Screvia

Это была бумага, которую ес catava
To custear или meu viver
И я не нашел книг для чтения
Сколько вещей ес викторина fazer
Я был tolhida preconceito hair
Он вымер, я хочу возродиться
Число преобладающих стран или прето

Адеус! Адеус, eu vou morrer!
И я оставляю эти стихи своей стране
Я знаю, что мы боимся или возродимся
Я хочу место, помахать рукой или прето счастлив.

Доверие к Биография и основные произведения Каролины Марии де Хесус.

13. Марио Кинтана (1906–1994)

Марио Кинтана был бразильским журналистом и поэтом, родился в Риу-Гранди-ду-Сул. Кинтана, известный как «o Poeta das Coisas simples», сочинял стихи, которые казались диалог как читатель.

Марио Кинтана

Через ясный и доступный лингвагем, или размышления поэта на разные темы: или любовь, к течению времени, к жизни и к тому же самому предмету или произведению литературного творчества.

Пилинги знал два серьезных стиха Марио Кинтана продолжает оставаться двумя любимыми авторами бразильской публики благодаря непреходящим эмоциям, которые они передают.

Poeminho do Contra

Все, кто там
Пройдя мой путь,
Eles passarão…
Eu passarinho!

Доверьте нам проанализировать два стихи мельхора Марио Кинтаны.

14. Ана Кристина Сезар (1952 - 1983)

Ана Кристина Сезар, также известная как Ана К., была поэтессой, литературным критиком и переводчиком из Рио-де-Жанейро, глубоко отметившей свой 70-летний юбилей.

Ана Кристина Сезар - Самба-Кансао

Автор маргинальных стихов Ана К. foi um two nomes более знаменитый да мимеограф geração, художественное течение, возникшее в результате военной цензуры.

В стихах focados na primeira pessoa автор размышляет о настроения и темы повседневной жизниЯ также не перестаю думать о великих questões existeis.

Эмбора скончалась преждевременно, всего в 31 год Ана Кристина Сезар стала одним из самых знаковых авторов нашей литературы.

Регрессивная инфекция

Я подтвердил, что это было amasse de novo
скецерия аутрос
волосы меньше трех или четырех лиц, чем у амей
Num delírio архивистики
организовать память в алфавитах
как quem conta carneiros e amansa
не так много открытого фланга не очерчено
Я люблю тебя другими лицами.

15. Пауло Лемински (1944 - 1989)

Пауло Лемински был бразильским писателем, критиком, педагогом и музыкантом, родился в Куритибе. Благодаря своей безошибочной и безошибочной индивидуальности поэзии, он продолжает ежедневно завоевывать новых читателей.

Пауло Лемински - Эрвилья да Фантазия (1985) - обнаженная версия -

Его стихи обычно были короткими, вдохновленными японской литературой, в основном или в формате хайку ОУ Haicai.

Столкнулся как поэт авангард, Леминский писал стихи, смешанные со словесными играми, трокадильями и популярные экспрессы, используя разговорный язык и повседневные образы.

В 2013 году, переиздавая свою поэтическую антологию, поэт оказался незаменимым предметом на полках двух бразильских сердец.

Благовонная музыка


Из-за желания быть
именно здесь
что люди
аинда вай
возьми нас além

Доверьте нам проанализировать два Мелхоры на стихи Пауло Лемински.

16. Элис Руис (1946)

Алиса Руис - бразильский писатель, автор текстов и переводчик, родившаяся в Куритибе, ее произведения опубликованы в разных странах.

Алиса Руис

К современный автор Она была замужем за Лемински и, как и он, была вдохновлена ​​формой японской поэзии, обозначенной Haicai.

Так что суас минималистичные курта и ате-композиции trazem - это своего рода магия для повседневной жизни, передающая довольно деликатные и сложные сообщения через простые и конкретные изображения.

Ящик доставляет радость
есть чейа
по ficar vazia

17. Гонсалвеш Диаш (1823 - 1864)

Гонсалвеш Диаш был бразильским поэтом, адвокатом и театральным деятелем, принадлежащим к первый geração сделать романтизм национальный.

Gonçalves Dias.

В юности автор переехал в Португалию, чтобы закончить университет. Этот период, прошедший через Бразилию, послужил источником вдохновения для некоторых из ее самых известных композиций «Canção do Exílio».

Страстный ученый, дающий культуру двум коренным народам, Гонсалвеш Диаш был также двумя селекционерами индийство, литературное течение, которое стремится рассказывать о качествах людей и уважать их.

Canção do Exílio

Минха терра тем пальмейрас,
Онде поет или Сабиа;
Так птицы, что тут булькают,
Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores,
В наших лесах больше жизни,
Nossa vida mais любит.

Em cismar - sozinho - à noite -
Mais Prazer нашел eu la;
Minha terra tem palmeiras;
Поет Онде или Сабиа.

Минха терра тем красавицы,
Этого я здесь не нашел;
Em cismar - sozinho - à noite -
Mais Prazer нашел eu la;
Минха терра тем пальмейрас,
Поет Онде или Сабиа.

Деус не дай ему умереть,
Sem que eu повернулся para la;
Я знаю что он наслаждается красотками
Этого я здесь не нашел;
Sem qu'inda видит пальмейры,
Поет Онде или Сабиа.

Доверие к Полный анализ стихотворения Canção do Exílio.

18. Кастро Алвес (1847 - 1871)

Антонио Фредерико де Кастро Алвес был бразильским поэтом, родившимся в Баии, который является частью третий geração сделать романтизм национальный.

Кастро Алвес

Uma important Peça da Nossa Historia Collectiva, или поэт foi um dos maiores nomes do соболезнование, литературное течение, глубоко отмеченное социальными образцами.

Защитник таких ценностей, как свобода и справедливость, Кастро Алвес был великим голосом, выступавшим за аболиционизм и против варварства да escravidão.

Африканская песня

La na úmida senzala,
Сидя в маленькой комнате
Наряду с o braseiro, no chão,
Entoa или escravo или seu canto,
E ao Sing correm-lhe em pranto
Saudades do seu torrão ...
С одной стороны черная эскрава
Вы, olhos no filho crava,
Какой предмет я не положил в упаковку ...
Ей отвечает голос E à meia
Ao canto, e o filhinho прячет,
Может быть, pra não или escutar!
"Minha terra é lá bem longe,
Вы даете полосы волны или солнца vem;
Эта земля прекраснее,
Mas à outra eu quero bem!

Доверьте нам проанализировать два стихи мельхора Кастро Алвеса.

19. Пагу (1910-1962)

Патрисия Гальвао, более известная как Пагу, была писателем, журналистом, визуальным художником и кинорежиссером, родилась в Сан-Жуан-да-Боа-Виста, Сан-Паулу.

Я заплатила.

Член делать модернизмОна присоединилась к антропофагическому движению Освальда де Андраде и была чрезвычайно творческой и талантливой художницей.

Тем не менее, Пагу создавали в основном как вдохновляющую и авангардную женщину, опережающую ее темп, которая защищала Luta feminista и fazia. политическая воинственность в течение срока.

Великий не оказывает мне национального сопротивления, чегу должен быть заключен в тюрьму и подвергнут бесчисленным пыткам. Насилие do que viu e viveu делает его стихи прозрачными для нас, подвергаясь суровой социальной критике.

Natureza Morta

Вы избавляетесь от спинок дальних сломанных полок.
Это зависит от стены небольшого квадрата.
Никто не заверил меня в волосах.
Puseram um prego em мое сердце, чтобы оно меня не трогало.
Эспетарам, хейн? Аве на пареде
Больше мы сохраним meus olhos
Это правда, что они безработные.
Когда вы показываете мне пальцы, та же фраза.
Как буквы, которые ЕС мог написать
Espicharam-se em azuis сгустки.
Какое однообразие или море!

You pés meus não dao mais um passo.
O meu sangue chorando
Как дети кричат,
Os Homens спит
Или темп ходьбы
Когда свет светится,
Когда дома поднимаются,
Или динхейро циркулирует,
Или динхейро каиндо.
Вы влюблены в прохождение, прохождение,
You ventres estourando
Или lixo увеличивается,
Какое однообразие или море!

Попробуйте подняться наверх de novo или сигару.
Почему или поэт no morre?
Почему толстеет сердце?
Почему именно crianças crescem?
Почему это дурацкое море не медное и не покрытое домами?
Почему есть телхадо и проспекты?
Почему письма пишутся и там или ведутся?
Какое однообразие или море!

Она покрыта шипами на ткани, как гора растущих плодов.
Да eu ainda tivesse unhas
Enterraria os meus finger nesse espaço branco
Vertem os meus olhos uma fumaça salgada
Это море, это море не проходит сквозь лица миньясов.
Мне так холодно, и у меня нет ...
У Нема два корво.

20. Аугусто душ Аньос (1884-1914)

Аугусто душ Аньос был бразильским писателем и профессором, родившимся в Параибе, который знаменует нашу историю оригинальностью двух стихов.

Аугусто душ Аньос

Его сочинения показывают влияние двух движений: vigoravam na epoch (парнасство и символизм) или поэта. não integrou nenhuma школа литературного e был неправильно понят серьезными современными волосами.

Включая дисфорические эмоции и глубокие вопросы о философии и науке в наши стихи, Аугусто душ Аньос. Misturava - научные и популярные лингвистические записи, что-то новаторское, что было воспринято как недоверие к темпу накел.

Психология побежденного

Eu, углерод и аммиак filho,
Monstro de scuridão e rutilância,
Софро, из эпигенской да инфанции,
Влияние плюс два знака зодиака.
Глубоко ипохондрик,
Это окружение вызывает у меня отвращение ...
Sobe-me à boca uma ânsia по аналогии с ânsia
Это ускользает из уст сердца.
Já или посмотри на меня - эта опера руины разваливает -
Это или sangue вы можете дать мясо
Приди, e à vida em geral объявляет войну,
Пойдите, чтобы окропить meus olhos, чтобы их грызть,
E ha-deixar-me еле волосы,
На неорганическую холодность да терра!

Нам тоже доверяют стихи Мелхора Аугусто душ Аньос.

21. Грегорио де Матос (1636 - 1696)

Грегорио де Матос был защитником и Поэт Баяно периода барокко, считаясь одним из двух величайших авторов движения.

Грегорио де Матос

Известный как «Бока-ду-Ад», или писатель e lembrado sobretudo pela sua. сатирическая поэзия что не poupava ninguém. Напротив, критика распространяется на различные социальные классы и чегавы, чтобы называть деятелей политической жизни.

Поскольку их композиции также имеют сильный эротический заряд, что-то вроде спровоцированного Грегорио де Матоса или шок e chegasse будет осужден à inquisição.

Um homem cheio de dualidades, as todos nós, или поэт também escreveu композиции религиозного характераnas quais confessava os ваших грехов и вины, которая вас мучила.

Иисусу Кристо Носсо Сеньору

Пекей, сеньор; но не потому, что я согрешил,
Прощаю тебя, прощаюсь;
Раньше, сколько еще я обидел,
You tenho to perdoar more empenhado.

Достаточно тебе столько греха пойти,
Обнять - вы, государь, только стоните:
К той же вине, что ты обидел,
Вы льстили или сожалели.

Это уже собранная потерянная овелья,
Слава такому внезапному празеру
Vos deu, как вы утверждаете на Sacra História:

Эу су, сеньор, разорванный овельха,
Cobrai-a; e não queirais, Божественный пастырь,
Потеря на восстании гларии.

Доверьте нам анализ работы Стихи Грегорио де Матоса Escolhidos.

22. Гилка Мачадо (1893-1980)

Возможно, менее известный широкой публике, Гилка Мачадо был важным писателем из Рио-де-Жанейро, связанным с символизм. В последние десятилетия его работы были более изучены и оценены путем исследования волос национальной литературы.

Гилка Мачадо

Гилка начала писать в юности и в феске, историю, а не нашу литературную панораму, она была одной из первых бразильских женщин, которые ее создали. эротическая теория стихов.

Время великих репрессий, в основном для женщин женского пола, или творчество поэта считалось скандальным или даже аморальным.

Escrevendo on or love и / desire feminino, автор намеревался проследить как женщины для или в центре двух дебатов Социалисты и политики, я также способствовала прямому голосованию и помогла основать Республиканскую женскую партию.

Саудаде

De quem é esta saudade
что вторгается в мою тишину,
Как долго ты меня видишь?
De quem é esta saudade,
какие?
Те больше просто ласки,
Те olhos апелляции,
эти губы-желание ...
И эти гелеобразные пальцы,
и этот Ольхар де Ван ищет,
и этот рот сем ум бейджо ...
De quem é esta saudade
Что я чувствую, когда меня преследуют?

23. Олаво Билак (1865-1918)

Считается, что два величайших поэта делают парнасианствоОлаво Билак был писателем и журналистом, родившимся в Рио-де-Жанейро.

Олаво Билак

Lembrado muitas vezes seus волосы любовные сонеты (волшебный и идеализированный) литературная постановка Билака была многочисленна и охватывала различные темы.

Например, автор написал несколько произведений для детей. Характерная черта его поэзии Outra, приближение к бразильской политической и общественной жизни, обращение к гражданскому участию, enquanto защитник двух республиканских идей.

Стоит отметить, что создателем письма был и поэт. Hino à Bandeira do Brasil, нет 1906 года.

«Ора (ты будешь) оувир звезд! Certo
Perdeste или senso! " E eu you direi, не так много,
Что для оуви-Иаса я много просыпался
И я открываю бледные от испуга джанелы ...

И мы разговариваем всю ночь, enquanto
К млечному пути, как открытому бледному,
Cintila. E, ao vir do sol, saludoso e em pranto,
Инда, вот как я стараюсь иметь пустынные волосы.

Вы скажете агора: «Друг Треслукадо!
Что вы говорите о том, чтобы их съесть? Какой смысл
Боишься, что сказать, когда я с тобой? "

E eu vos direi: «Amai, чтобы понять их!
Pois só quem ama pode ter ouvido
Способен понимать и понимать звезды ».

Доверьте нам проанализировать два стихи Мелхора Олаво Билака.

24. Ариано Суассуна (1927 - 2014)

Ариано Суассуна был писателем и журналистом, уроженцем Параибы, с очень богатым творчеством: он писал стихи, театр, романсы и эссе.

Ариано Суассуна

Его стихи часто считаются сложными и трудными для понимания читателями, не знакомыми с его творчеством, что можно приписать ему. влияния барочной литературы.

Вы объедините свои стихи народная традиция Бразилира с элементами научной культуры и уделяет особое внимание Северо-восточная реальность, рассказывая о годах или повседневной жизни читателей, а также об особенностях местности, где он родился

В детство

Sem lei nem Rei, я видел, как на меня напали
Бем Менино на каменистом высоком плато.
Ослепленный Камбалеанду, ао Соль-ду-Акасо,
Я видел рев мира. Злой тигр.

Или спой do Sertão, Винтовка указала,
Винья малхар сеу Корпо в ярости.
Это было или я пою безумно, задыхаюсь,
рев нас Caminhos sem repouso.

E veio o Sonho: e foi разорвано на части!
E veio или Sangue: или рамка с подсветкой,
потерянная лута и минха грей!

Тудо апонтава или Сол! Fiquei embaixo,
на Кадейя, что я люблю, и я падаю,
Sonhar и пой, sem lei nem Rei!

Доверять тебе стихи Мелхора Ариано Суассуны.

25. Консейсан Эваристо (1946)

Conceição Evaristo é Uma современный писатель Бразилец родился в Белу-Оризонти. Я также знаю ее художественные и романтические произведения, стихи автора, наполненные сопротивлением и репрезентацией.

Conceição Evaristo

Эти стихи сосредоточены на женском опыте и повышении ценности черная культура и история. Боец-антирасист, поэт прослеживает социальные размышления об этнической, классовой и гендерной принадлежности в современном бразильском обществе.

Помимо разоблачения нескольких событий, которые были замалчены, Эваристо также думает о происхождении и последствиях различные формы исключения, став фундаментальной лекцией для всех нас.

Возес-мульхерес

Голосом минха бисаво
Ecoou Criança
мы отправляем.
экоу сожалеет
потерянного детства.
Голосом минха аво
экоу послушание
аос бранкос-донос де тудо.
Голосом минха маэ
Ecoou Baixinho Revolta
Я не нашел das cozinhas alheias
Debaixo das Trouxas
roupagens sujas dos brancos
empoeirado caminho волосы
Rumo à favela.
Голос минха аинда
сбитые с толку стихи экоа
com sangue рифмы
а также
fome.
Голосом Минха Филха
Я собрал все наши голоса
забери меня да
немые голоса пронзили
поставил с горла.
Голосом Минха Филха
забери меня да
а фала е о ато.
Или онтем, или лист, или агора.
На голос Минха Филха
это будет наш рессонанс
или эко дает свободу жизни.

Conheça также

  • Os mais прекрасные стихи, написанные бразильскими авторами
  • Самые известные стихи бразильской литературы
  • Лучшие любовные стихи из бразильской литературы
  • Книги стихов, которые нужно знать
  • Работы Рашель де Кейро на встречу с автором
  • Черные писатели, которых вам нужно прочитать
  • Поэма Мануэля Бандейры "О Бичо"
10 работ, чтобы понять Рене Магритта

10 работ, чтобы понять Рене Магритта

Um dos maiores nomes do Surrealismo, Рене Магритт (1898-1969) был создателем тканей, которые, как...

Читать далее

Сюрреализм: характеристика и основные жанры движения

Сюрреализм: характеристика и основные жанры движения

В 1924 году в Париже Андре Бретон (1896-1966), французский писатель и поэт, написал манифест depo...

Читать далее

Откройте для себя 18 мелодраматических фильмов любого темпа.

Откройте для себя 18 мелодраматических фильмов любого темпа.

Романтические фильмы - это отличная просьба для тех дней, когда хочется увидеть что-то захватываю...

Читать далее