Education, study and knowledge

68 najboljih francuskih poslovica (i njihovo značenje)

Francuska To je srednjoeuropska država koja je utemeljila današnju europsku zajednicu, a čiji nas počeci vode u staru Galiju i pranarod Franaka, po kojima je i dobila ime.

Zbog svog geografskog položaja, Francuska je tijekom vremena bila mjesto susreta brojnih različitih naroda, akumulirajući kulturno i materijalno bogatstvo koje su posjedovali. U suvremeno doba Francuska se smatra jednom od najnaprednijih zemalja u Europi, a blista zbog svoje gastronomske kulture i turističkih atrakcija.

  • Preporučeni članak: "80 velikih arapskih poslovica punih mudrosti"

Francuske poslovice (i njihov prijevod)

Izreke su izvor mudrosti koji su Francuzi znali koristiti od davnina.Zato smo napravili ovaj izbor od 68 najboljih francuskih poslovica koje bismo svi trebali znati, a koje možda niste znali.

1. Autre temps, autres mœurs.

Druga vremena, drugi načini.

2. Mettre de l'eau dans son vin

Stavite vodu u vino.

3. Qui se sent morveux, se mouche.

Tko osjeća curenje, ispuhuje nos.

4. Le prix est oublié, la qualité reste.

instagram story viewer

Cijena se zaboravlja, kvaliteta ostaje.

5. Être jede coq en pâté.

Da bude ko pijetao u pašteti.

6. Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui donne le plus de lait.

Ne daje najviše mlijeka krava koja najglasnije vrišti.

7. Jeter l'argent par les fenêtres.

Bacati novac kroz prozore.

8. L'eau ide na rivière.

Voda ide u rijeku

9. On ne peut pas avoir le lard et le cochon.

Ne možete jesti slaninu i svinjetinu.

10. Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés.

Postolari uvijek nose iznošene cipele.

11. Il n'y a pas de plume tombée sans oiseau plumé.

Nema palog pera bez očupane ptice.

12. Sou je sou.

Teško je teško.

13. On ne connaît pas le vin à l’étiquette.

Vino se ne poznaje po etiketi.

14. Merles duša, cerises amères.

Debelom merlu gorke trešnje.

15. Chien qui aboie ne mord pas.

Pas koji laje ne grize.

16. Maison ouverte, rend voleur l'homme honnête.

U otvorenoj kući, pravedni grijeh.

Pariz
Pariz.

17. Sers selon le goût du maître, ou bien ne sers point du tout.

Idi svome gospodaru da kušaš, ako želiš biti poslužitelj.

18. L'homme sage tente tout avant de recourir aux arms.

Razborit mora probati sve, prije no što uzme oružje.

19. On ne izmjeri pas l'huile sans avoir les mains grasses.

Tko mjeri ulje, ruke su namazane.

20. Dobar marš, trostruka klijentela.

Napravi jeftino, pa ćeš prodati za četiri.

21. Les plaisanteries fondées sont les pires.

Loše su prave šale.

22. ne crevé, la queue au râtelier.

Mrtvom magarcu ječam u rep.

23. Pour les flatteurs, il n'est riche sot, ni pauvre sage.

Za laskavce nema bogate budale, niti siromaha diskretnog.

24. Le sot en sait plus chez lui, que l’abile homme chez autrui.

Budala zna više u svojoj kući nego razumna u tuđoj.

25. A force de coiffeurs, la fiancée devient chauve.

Mnogi laskavci izgube nevjestu.

26. La femme et la sardine, les plus petites sont les plus fines.

Žena i sardina, što manja to finija.

27. Bœuf dételé peut se lecher.

Raspušteni vol je dobro polizan.

28. Chercher midi à četrnaest sati.

(Nađi vrijeme u drugom)

29. Appeler razgovor, razgovor.

Zovite mačku, mačku.

30. Avoir une faim de loup.

Biti gladan ko vuk.

31. Aide-toi, le Ciel t'aidera.

Francuski ekvivalent za "Bogu koji moli i daje malj."

32. Pariz ne s'est pas fait en un jour.

Pariz nije pao u jednom satu.

33. Ne pas avoir voix au chapitre.

Nemojte imati svijeću na ovom sprovodu.

34. L'amour fait beaucoup, mais l'argent fait tout.

Ljubav čini mnogo, ali novac čini sve.

35. Maison ouverte, rend voleur l'homme honnête.

U otvorenoj kući, pravedni grijeh.

36. Qui sème des chardons, recueille des piquûres.

Tko sije čičak, skuplja trnje.

37. Bon avocat, mauvais voisin.

Dobar odvjetnik, loš susjed.

38. Amour d'enfant, de l'eau dans un panier.

Dječja ljubav, voda u korpi.

39. Point d'absent qui ait raison, ni de présent qui ait tort.

Niti odsutan bez krivnje, niti prisutan bez opravdanja.

40. En guerre, en chasse et en amour, pour un plaisir, mille douleurs.

Rat, lov i ljubav, za jedan užitak, tisuću boli.

41. Vie sans amis, mort sans témoins.

Život bez prijatelja, smrt bez svjedoka.

42. Bien des gens menacés, ont leurs membres entiers.

Više je ugroženih nego ozlijeđenih.

43. Fais ce que veut ton maître, puis assisted-toi à sa table.

Učini kako ti gospodar zapovijeda i sjedni s njim za stol.

44. Ni pour rire, ni pour de bon, ne partage les fruits avec ton patron.

Ni u ruglu ni u istini, sa svojim gospodarom ne cijepaj kruške.

45. Dis-moi qui tu oftenes, je te dirai qui tu es.

Reci mi tko su ti prijatelji i reći ću ti tko si.

Laon
laon.

46. Pleure s'il le faut pour apprendre, plus tard tu riras.

Nauči plakati, smijat ćeš se pobjeđujući.

47. Point de sentier, sans quelques encombres.

Nema prečaca bez posla.

48. Qui ne veut se risquer, ne traversera pas la mer.

Tko se ne usuđuje, ne prelazi more.

49. I jeu doit valoir la chandelle.

Uzalud gori lampa.

50. De mauvais semis, jamais bons melons.

Loš patlidžan, nikad dobra bundeva.

51. La plaisanterie doit s'arrêter au moment où elle prend le mieux.

Ruglu, ostavi ga kad najviše voli.

52. A jeune cheval, vieux cavalier.

Na novom konju, stari gospodin.

53. Quant à son oeil ce n'était pas grand chose et pourtant il le portait dans sa main.

Ono s okom nije bilo ništa, a bilo je u njegovoj ruci.

54. Jamais odsutan n'est trouvé nevin.

Odsutni nikada nisu pronađeni samo.

55. L'affection nuit à la raison.

Reason blind hobi.

56. Le diable s'occupe de nous, et nous des autres.

Nas za tuđe, a đavo za naše.

57. Bien aime, qui n'oublie pas.

Pa ljubav koja nikad ne zaboravlja.

58. Santé et gaieté, donnent la beauté.

Zdravlje i veselje, lijepo dijete.

59. Être ami de tout le monde ou de personne, c'est pareil.

Prijateljstvo svih, i nijedno, svi su jedno.

60. Česti les bons, et tu deviendras bon.

Pridružite se dobrima i bit ćete jedan od njih.

61. Jeu de mains, jeu de vilains.

Ruganje rukama, ruganje zlikovaca.

62. Bouche muette, Dieu ne l'entend pas.

Usta koja ne govore, Bog ih ne čuje.

63. Donne au reconnaissant par delà sa demand.

Zahvalnom, više nego traženom.

64. Ce n'est pas la trempe des armes, mais celle du cœur qui donne la victoire.

Hrabrošću se pobjeđuje rat, što nije dobro oružje.

65. Qui ne peut marcher, qu'il coure!

Tko ne može hodati, neka trči.

66. Arrange-toi d'un mauvais maître, de peur d'en trouver un plus piètre.

Lošeg gospodara moraš čuvati, od straha da se ne pogorša.

67. Je ne tiens pas à un ami qui mord du bec tout en couvrant de l'aile.

Odričem se prijatelja koji krilima pokriva, a kljunom grize.

68. Les amours des chats start par se montrer les dents.

Mačka voli, svađa ulazi.

80 kratkih pozitivnih misli da vas motiviraju

80 kratkih pozitivnih misli da vas motiviraju

Postoje trenuci kada se izlažete kratke pozitivne misli i optimističnim razmišljanjima nekih kul...

Čitaj više

101 najbolja fraza Sigmunda Freuda i psihoanalize

Sigmund Freud jedna je od najznačajnijih figura u povijesti psihologije, zahvaljujući vašem psiho...

Čitaj više

100 fraza o komunizmu i klasnoj borbi

U ovom članku naći ćete izbor fraza o komunizmu to će vam pomoći da razumijete ovu ideološku pers...

Čitaj više