6 различий между субъектом-пациентом и агентом
Различия между субъектом-пациентом и агентом Они относятся к действию, голосу, типу подлежащего, появлению в предложении и пропуску. В Учителя мы говорим вам.
Подлежащее — одна из самых важных частей предложения; Однако испанский язык скрывает в своей структуре некоторые секреты, которые вам необходимо открыть, чтобы правильно понять использование этого языка. Вы когда-нибудь задумывались, почему одни действия приходятся непосредственно на предметы, а другие осуществляются живыми и деятельными существами?
В этом уроке от УЧИТЕЛЯ мы хотим помочь вам немного лучше понять различия между субъектом-пациентом и агентом, в дополнение к некоторым примерам каждого из них. Вы можете пойти с нами?
Индекс
- Каковы различия между субъектом пациента и агентом
- Что является субъектом агента?
- Что является предметом пациента?
- Примеры субъекта агента
- Примеры субъекта пациента
Каковы различия между субъектом пациента и агентом.
Эти различия между субъектом-пациентом и агентом:
- Субъект-агент - это тот, кто выполняет действие в предложении, в то время как субъект-терпеливый получает действие.
- Подлежащее-агент встречается в активных предложениях, где глагол стоит в действительном залоге, а подлежащее-пациент встречается в предложениях с пассивным залогом, где глагол стоит в пассивном залоге.
- Субъект-агент обычно является человеком или одушевленным существом, а субъект-пациент может быть объектом или животным.
- В активном предложении подлежащее обычно стоит перед глаголом, а в пассивном предложении подлежащее пациент ставится перед глаголом, за ним следует вспомогательный глагол «быть» и причастие прошедшего времени глагола главный.
- Подлежащее агента может быть опущено в страдательном предложении, в то время как подлежащее пациента необходимо.
- Преобразование активного предложения в пассивное подразумевает замену подлежащего-агента подлежащим-пациентом и реорганизацию структуры предложения.
Что является субъектом агента?
Онсубъектный агент это тот, кто выполнить действие который предлагает глагол в предложении. Для него характерно быть активным, то есть быть тем, кто выполняет действие и не стоит на месте, получая его.
Например: Механик починил мою машину менее чем за час.
«Механик» - это подлежащее-агент, активно осуществляющее действие глагола. Этот тип предмета используется в предложения с активным залогом.
Что является предметом пациента?
Он субъект пациента это тот тип предмета, который получает действие глагола в предложении, но ничего не делает для его выполнения. Это субъект, который мы находим в предложениях с пассивным залогом и характеризуется именно своей пассивностью, то есть всегда есть другой, который выполняет действие, которое он получает.
Например: Гражданство было оформлено менее чем за 5 лет.
"Национальность" в данном случае является терпеливым субъектом, так как она абсолютно ничего не делает, но получить действие глагола в пассивной форме.
Примеры субъекта агента.
мы оставляем вам немного примеры предложений, которые содержат подлежащее агента, так что вы можете видеть, как подлежащее отвечает за выполнение действия, предлагаемого глаголом в каждом случае. Мы выделили его жирным шрифтом, чтобы вам было легче его идентифицировать:
- Сандра Она пошла в кино со своим парнем.
- Шеф Сегодня он приготовил свое фирменное блюдо на ужин.
- Главный герой фильма выступили лучше, чем ожидалось.
- Правительство объявил о пакете очень амбициозных экономических мер.
- Дождьвчера вечером уничтожил мои цветы
- Голубь свила гнездо на окне моей комнаты.
- Барак Обама Дважды был президентом США.
- интернет-соединение в этом отеле очень плохо.
- Протестующие они перерезали главный проспект города.
- Телефон Два раза звонили, но я не ответил.
- молотый перец чили На мой вкус, это слишком острый соус.
- с большим терпением, моя мать собрал пазл из 5000 деталей.
Примеры темы пациента.
Тема пациента может быть трудной для понимания концепцией. Вот почему мы приведем вам несколько практических примеров, чтобы вы научились идентифицировать этот элемент языка, когда бы он ни появлялся в ваших текстах. это некоторые предложения, содержащие подлежащее пациент. Мы также выделили их жирным шрифтом, чтобы вы могли быстро распознать тему:
- Федерико Гарсиа Лорка Его расстреляли за то, что он гей.
- Все товары этого места Их изготавливали люди, живущие на улицах.
- Роман Классики Ее написал Хулио Кортасар.
- Проведя несколько лет в заточении, наконец, КИТ был выпущен.
- Речь президента был допрошен очень жестко.
- мой банковский счет был заблокирован из соображений безопасности.
- В честь Фредди Меркьюри, Кто-нибудь для любви был сыгран Джорджем Майклом.
- Крестный отец специализированная пресса признала его лучшим фильмом в истории.
- Пенициллин, колесо и печатный станок Они считаются одними из самых трансцендентных изобретений в истории человечества.
- Работы Миро Они неоднократно экспонировались в этом музее.
- Лирика Луиса Альберто Спинетты Они считаются поэзией.
- Библия Это первая печатная книга.
- Вся сельская местность моей провинции На него сильно повлияли дожди последних дней.
- Новости заявил генеральный директор компании во время тоста в конце года.
- Аргументы Их услышала защита.
- книжные права Их купила крупная иностранная продюсерская компания, которая намеревалась снять по ней фильм.
- Завтра утром они будут сданы на хранение их вещи.
Теперь ты знаешь намного лучше разница, существующая между субъектом-агентом и субъектом-пациентом. Если вы хотите продолжать узнавать больше об этой теме или о чем-то подобном, не стесняйтесь обращаться к нашим раздел грамматики и лингвистики, где мы дадим вам все инструменты, необходимые для изучения испанского языка правильно.
Если вы хотите прочитать больше статей, похожих на Различия между пациентом-субъектом и агентом, мы рекомендуем вам войти в нашу категорию Грамматика и лингвистика.
Библиография
- Дельбек, Н. (1987). Положение грамматического субъекта: значение для преподавания испанского языка как иностранного. Испанский журнал прикладной лингвистики, (3), 81-136.
- Серрон-Паломино, А. (2017). Отражения кечуа в разнообразии контактов? Положение грамматического подлежащего в андском испанском языке. вестник филологии, 52(1), 47-77.