Education, study and knowledge

12 стихотворений о жизни известных авторов

Поэзия не только вдохновляет нас своей красотой и чувствительностью, но и помогает размышлять над самыми разными проблемами. Как я не мог перестать быть, две темы, более вовлеченные в поэтическое искусство, - это та великая тайна, в которой мы живем.

Конфира, ниже, 12 сочинений о жизни, написанных великими именами португальской литературы:

1. O Tempo, Марио Кинтана

Видео о том, чем мы занимаемся дома.

Когда вы видите, já são 6 часов: есть время ...
Когда вы видите, já é 6-я ярмарка ...
Когда он увидит себя, он проведет 60 лет!
Агора, уже поздно упрекать ...
E se me dessem - um dia - uma outra oportunidade,
eu nem olhava или relógio
Я всегда был впереди ...

И я ходил играть в волосы, хожу до casca dourada и бесполезными часами.

Марио Кинтана (1906–1994) был важным бразильским поэтом, уроженцем Риу-Гранди-ду-Сул, покорившим любовь национальной публики своими краткими и мудрыми сочинениями мудрости.

Это два самых популярных стихотворения и carrega uma grande lição de vida: много раз, пойдем до свидания

instagram story viewer
Чего мы хотим или что нам нужно делать, потому что мы хотим, чтобы у вас было больше возможностей.

Не так много, или тема предупреждает читателей о том, как или темп проходит быстро для нас и не ждите. Для isso необходимо использовать и ценить каждую секунду, в которой мы живем.

Воспользуйтесь возможностью, чтобы посоветоваться полный анализ стихотворения.

2. Não Discuso, Пауло Лемински

Я не спорю
как пункт назначения
или что рисовать
ЕС Ассино

Пауло Лемински (1944 - 1989) был писателем, критиком и профессором, родившимся в Куритибе, который знал обо всей своей поэзии авангардного характера.

Вдохновленный популярным языком традиционного японского хайкай, Лемински был специалистом по передаче сложных сообщений с помощью коротких стихов.

Nesta composição, или eu-lyric, подчеркивает важность mantermos um. открытый дух к возможностям что жизнь оставляет для нас.

Вместо того, чтобы ограничивать себя, строить ожидания относительно будущего или в то же время, мы будем гибкими и научимся смотреть в лицо своей судьбе как любопытство и себя.

3. Диалектика, Винисиус де Мораес

Конечно, жизнь - удав
E радость, единственный indizível emoção
Конечно я тебя очень люблю
Я благословляю тебя или люблю, когда ты даешь простые вещи
Конечно, я люблю тебя
У меня есть все, чтобы быть счастливым
Но бывает, что мне грустно ...

С любовью известный как «Поэтинья», Винисиус де Мораес (1913–1980) был еще двумя замечательными (и наиболее любимыми) именами поэзии и бразильской музыки.

Стихи Рио-де-Жанейро пронизаны красотой и утонченностью, способны выразить множество человеческих эмоций. Нет стихотворения, мы находим маленького парня, который освоил меланхолию раздевания.

Насколько вы знаете обо всех вещах, существующих в мире, и пытаетесь их вырастить, вы продолжаете сталкиваться с моментами печали, которых не можете избежать.

Винисиус Де Мораес - Диалектика

4. Assim eu vejo a vida, Кора Коралина

A vida tem duas лица:
Положительный и отрицательный
О пассадо было тяжело
больше deixou или seu наследие
Знание viver - великая мудрость
Это ЕС посса достойно
Minha condição de Mulher,
Смазать свои ограничения
И я fazer Pedra de Segurança
две ценности, которые разваливаются.
Я родился в тяжелые времена
Нефтяные противоречия
lutas e pedras
как lições de vida
и из них я обслуживаю себя
Я научился жить.

Ана Линс душ Гимарайнш Пейшоту (1889–1985), получившая известность под литературным псевдонимом Кора Коралина, была печально известной гойской писательницей, опубликовавшей свою первую свободную жизнь за два 70 лет.

Na composição acima, или лирическое лицо вида Balanço по жизни, взвешивание или изучение того, как жить и через какие лисы можно пройти.

По вашему мнению, мы должны понимать, что наш курс будет идеальным. Na vision этого маленького предмета, или segredo é мы научимся справляться с трудностями и мы растем благодаря им.

5. Бриса, Мануэль Бандейра

Пойдем на Северо-Восток, Анарина.
Deixarei здесь мои друзья, мои книги, мое богатство, мой позор.
Вы оставите здесь свою филху, свою любовь, своего мужа, своего любовника.
Здесь я выгляжу очень горячо.
Никакой жары на северо-востоке тоже нет.
Еще ветерок:
Давай живем, Анарина.

Мануэль Бандейра (1886-1968), поэт, переводчик и критик, родившийся в Ресифи, - еще одна нетрадиционная бразильская литература.

Помимо решения повседневных вопросов и проникновения юмора (типа "стихотворения-пиада"), в его лирической постановке также отмечены волосы. мечты, фантазии Я чувствую себя человеком.

Наше стихотворение, или предмет, адресован любимым и показывает ter uma идиллический и глубоко романтичный вид дает жизнь. Доставьте властный paixão, который вы сидите, тот, который вы хотите оставить позади, и убегайте с Анариной, которая доказывает, что нет ничего важнее любви.

Эскут или музыкальное стихотворение голосом Марии Бетании:

МАРИЯ БЕТАНИЯ - БРИЗА

6. Dorme, que a vida é nada, Фернандо Пессоа

Спи, жизнь - ничто!
Спи, что ты делаешь!
Кто-то а ты эстрада,
Achou-a em confusão,
Съешь обманутую душу.

Нет места на день
Что ты хочешь делать,
Нем мир нем радость
Гореть, любить,
Я люблю тебя, поверь мне.

Мелхор между тем, куда мы идем
Tecem dosséis sem ser
Ficar, как мы, fica,
Сэм думаю, нем хочу.
Отдавать или никогда не давать.

Один из двух самых ярких авторов всей португальской литературы, Фернандо Песоа (1888-1935) Я был писателем и литературным критиком, родившимся в Лиссабоне, выросшим на всей территории vastidão da sua. поэзия.

Большая часть его композиций была ассимилирована гетеронимами, воспроизводящими различные литературные влияния, особенно модернизма. Его тексты также часто переходили экзистенциальные размышления пессимистичный и дисфорический.

Здесь, или лирическая и какая-то надежда, сдался абсурдному и хрупкому дает жизнь. На ваш взгляд, já não больше ничего не стоит пробовать, nem dry или love, потому что все обречено на провал.

7. Вивер, Карлос Драммонд де Андраде

Но это было просто так,
было так, но ничего?
Это был просто удар
нума датированный портал?

Я не отвечаю,
nenhum открытый жест:
это было, сем свидание,
потерянный ключ?

Иссо, ты меньше, чем ИСО
uma noção de porta,
или проект абри-ла
Вы видите другую сторону?

Или проект escuta
в приобретение сома?
Или ответьте, что предлагают
или dom de uma recusa?

Как питомник или мир
с точки зрения надежды?
А что это за слово?
Какая жизнь не хватает?

Один из двух величайших поэтов национальной сцены Драммонд (1902–1987) был писателем из Минас-Жерайса, который принадлежит ко второму поколению бразильского модернизма.

Таким образом, его композиции выделяются использованием повседневных тем и лексики, а также интимностью и размышлениями о предмете мира.

О поэма acima передает впечатление, что жизнь и, в конце концов, Ума, погоди, ммм, мне заплатили маленькие волосы, больше, чем когда-либо, это действительно принесло плоды.

Анализируя свой курс até ali, Эу-Ирико, кажется, разочарован и признается, что не может найти надежды, и понимает, как он думал, что он fazê-lo.

8. Десенхо, Сесилия Мейрелеш

Traça вызов и кривая,
овраг и извилистый
Все четко.
От всех вы будете жить.

Остерегайтесь перпендикулярного истощения
Идеальные параллельные дни.
Com поспешил с суровостью.
Sem squad, sem nível, sem fio de prumo,
Вы нарисуете перспективы, вы спроектируете конструкции.
Число, ритм, расстояние, размер.
Tens os teus olhos, или ваш пульс, в вашей памяти.

Вы создадите непостоянные половые губы
в котором вы впоследствии будете жить.
Каждый день вы будете рефазендо или теу дешо.
Не устаю логотип. Десятки работают на всю жизнь.
E nem para o teu sepulcher terás, чтобы измерить определенное.

Мы всегда немного меньше, чем думаем.
Редко, чуть больше.

Сесилия Мейрелеш (1901-1964) была писательницей, педагогом и художником, родившейся в Рио-де-Жанейро. Она продолжает оставаться фаворитом двух бразильских читателей из-за ее исповедальной поэзии, охватывающей такие универсальные темы, как solidão и пассажем до темпа.

Это стихотворение, кажется, устанавливает связь между жизнью и развитием: значит, каждая картина или ее собственная судьба и ее образ жизни в мире.

На изображении вы увидите несколько типов линий и кривых, потому что жизнь множественна В его преходящих обстоятельствах нет ничего постоянного. Что касается isso, или субъекта, он защищает, что мы не должны думать о себе как о статическом развитии, но как о фигурах, которые изменяются как темп, в вечном строительстве.

9. Алкоголики, Хильда Хилст

я

Это сырое для жизни. Alça из кишки и металла.
Nela despenco: pedra morula ferida.
Это жестоко и длится всю жизнь. Как змеиный нако.
Как делать не livro da lngua
Чернила, умой предплечья, Жизнь, помой меня
Нет estito-pouco
Do meu corporation, я стираю балки, два ossos, minha vida
Ты unha púmblea, я женюсь на Россо
E perambulamos de coturno pela rua
Рубрас, готик, высокий из корпораций и копосов.
К жизни жестока. Faminta como o bico dos corvos.
И он может быть таким щедрым и мифическим: арроио, слеза
Ольхо д'агуа, пей. Чтобы жизнь текла.

II

К тому же это крутые и резкие слова, и они дороги.
Прежде чем мы сядем за стол, ты и мы, Жизнь
Diante do coruscante ouro поит. Маленькие годы
Заводи Vão se fazendo, чечевица д’Агуа, алмазы
Об обидах прошлого и прошлого. Маленькие годы
Мы два часа залиты рисо, розовым
Гм любви, гм, что я увидел, я не дышу тобой, друг
Когда ты позволил мне или рай. О Синистро, ты даешь часы
Вай - это фазендо забвения. Depois deitas, чтобы умереть
É um rei, который посещает нас и заряжает миррой.
Сусуррас: ах, для жизни и жидкости.

Хильда Хилст (1930-2004) была писательницей, родившейся в штате Сан-Паулу, которая была увековечена. в основном волосы на его непочтительных стихах, которые сосредоточены на темах, считающихся табу, вроде или желаний женский.

В этом стихотворении автору раскрывается комплекс жизни, называемый здесь чем-то в жидком состоянии, похожим на воду и спирт. Не понимая этого человечка, жизнь текла, но тоже может быть тяжелый, тяжелый, может образоваться синяк.

Солидарное депрессивное состояние этой европейской лирики, кажется, приводит к попытке состояние опьянения как способ соблазнить шашлык или соус.

Хильда Хилст - Алкооликас I

10. Canção do dia de semper, Марио Кинтана

Tão bom viver день за днем ​​...
К жизни ассим, жамай утомляет ...
Viver tão только моментов
Как дела nuvens no ceu ...
Это ганхар, вся жизнь,
Неопытность... надеяться ...
E a rosa louca dos ventos
Presa à copa do chapéu.
Никогда не давайте номеру ум рио:
Семпер - еще одна река, которую нужно переправить.
Ничто не продолжается,
Вы его порекомендуете!
E sem nenhuma lembrança
В другие дни вы потерялись,
Атиро а роза до сонхо
Вы были более отвлечены ...

Кинтана не был упомянут в этом списке, но когда или если он находится в своей собственной жизни, кажется невозможным выбрать только сочинение еще двух хорошо осведомленных авторов из нашей литературы.

Это стихотворение или сюжет утверждает, что мы devemos Я живу кротко и гармонично. Ассим, предложенный латинской философией »Лови момент«(« Воспользуйтесь днем ​​»), мы должны наслаждаться настоящим моментом, когда мы очень беспокоимся о том, что вы увидите.

Стихи sublinha о том, что нет смысла искать или вечное, или вот что и imutável: необходимо масло в ближайшее время, чтобы дать жизнь и каждый день празднуют собственное существование.

11. Педра Философал, Антониу Хедеан

Они не знают о чем или мечтают
это константа дает жизнь
конкретный и определенный
как еще один coisa qualquer,
как поживает эта педра cinzenta
им, что я сижу и отдыхаю,
как этот кроткий рибейро
в безмятежности на высоте,
как ты высокий пиньейрос
что я зеленый, и я слышу, как он трясется,
как эти птицы, которые кричат
Эм любители синего.

Они не знают о чем или мечтают
é вино, é пена, é закваска,
bichinho álacre и сидячий,
Фочиньо Понтиагудо,
какая ямка через тудо
число вечное движение.

Они не знают о чем или мечтают
é ткань, é cor, é кисть,
база, вал, капитель,
em ogive arch, витраж,
вершина собора,
контрапонто, симфония,
Греческая маска, магия,
Что за возражение алхимика,
карта далекого мира,
Роса-дос-вентос, Инфанте,
каравелла квинентиста
это Кабо да Боа Эсперанса,
ору, корица, марфим,
фольга фехтовальщика,
рамка, passo de dança,
Коломбина и Арлеким,
летающий пассарола
парарайос, локомотив,
праздничный носовой корабль,
Талль-Форно, Герадора,
cisão do атом, радар,
ультра-сом, телевидение,
высадка в тумане
на лунной поверхности.

Они не знают, nem sonham,
это или sonho управляет жизнью.
Это всегда хом, сонха
о мировой пула прогресс
как красочный мяч
между как можно больше ребенка.

Ромуло Васко да Гама де Карвалью (1906-1997), известный как Антониу Гедеау, был поэтом и педагогом, родившимся в Лиссабоне, который выделялся на португальской литературной сцене.

Ни одно стихотворение, представленное выше, или европейская лирика не заявляют, что вы sonhos são o grande мотор дает жизнь. Когда мы даем волю своему воображению, мы можем начать новые пути для себя и самих себя, тех, кто знает, двигаться или владеть миром.

Ассим, стихи Гедеао побуждают нас к сонхару, неважно, какое седжа до nossa idade, com или энтузиазм и любопытство девушки прыгает.

12. Ученик Sendo eu um, Браулио Бесса

Я подмастерье
К жизни он сказал мне, что это лучше всего
Он живет грустно
Лембрандо или пропал без вести

Волшебный шрам
E skece, чтобы быть счастливым
За все, что я победил
В конце концов, каждая слеза осталась
Nem all graça é sorriso
Nem каждая кривая дает жизнь
Табличка для уведомлений Tem uma
E nem always или что вы проиграете
É de fato um prejudízo

O meu ou o seu caminho
Я не очень отличаюсь
Tem espinho, pedra, buraco
Режим Pra замедляет людей

Но не расстраивайтесь ни на что
Пуа я съел шишку
Empurra Você Pra Front

Так много раз кажется, что это или это
Но я не финансирую, это только рекомендуется
В конце, чтобы встать
Надо смягчить спотыкание

É vida настаивает на том, чтобы мы взимали
Uma conta трудно платить
Кваза семпер, по высокой цене

Аккредитация не может отказаться от слова
Потяните или D, поместите или R
Что вы хотите сопротивляться

Небольшой ход
В то же время надежда
E лицо люди следуют

Продолжайте быть сильной стороной
Не верь Криадору
Fé também em voiceê mesmo
У меня не было полдня

Следуй за ними перед дорогой
Я знал, что крест тяжелый
О Филью де Деус Каррегу

Бралио Бесса (1985) родился в штате Сеара и определяется как «fazedor de poesias». Северо-восточный канатоходец и декламатор добился успеха в популярной бразильской литературе, когда он начал распространять свои работы через видео, которые он публиковал в Интернете.

Nos стихов acima, или поэт использует простой повседневный язык, чтобы передать послание надежды и улучшения для всех, кто занимается разведкой. Embora к жизни seja, sim, cheia трудностей, она также хранит для нас вещи удавы.

По isso, важно быть стойким и мы никогда не откажемся от ваших рук, мы продолжим наш путь с силой и верой, потому что только тогда мы сможем преодолеть возникающие проблемы.

Или во время программы читалось стихотворение Encontro с Фатимой Бернардес, выставленный на телеканале «Глобо» и покоривший сердца отечественной публики. Отъезд или видео:

Бралиу Бесса читает стихи о преодолении 03.03.17

Воспользуйтесь возможностью также узнать:

  • Стихи мельхора Лемински
  • Стихи Os melhores Бралио Бессы
  • Стихи Imperdíveis Сесилии Мейрелеш
  • Стихи Коры Коралины Essenciais
  • Os melhores стихи Марио Кинтаны
  • Os melhores стихи Карлоса Драммонда де Андраде
  • Поэминью ду Контра Марио Кинтана проанализировал
  • Вы пишете короткие стихи
Os 40 Melhores фильмы любого темпа

Os 40 Melhores фильмы любого темпа

Есть несколько фильмов, которые вошли в историю кинематографа и стали нетрадиционными отсылками. ...

Читать далее

32 старых фильма ужасов, которые нужно знать

32 старых фильма ужасов, которые нужно знать

Омедо - это неподвластная времени эмоция в кинематографическом искусстве и специалист по записи п...

Читать далее

Сонет Фиделидаде, Винисиус де Мораес: Анализ и интерпретация

Сонет Фиделидаде, Винисиус де Мораес: Анализ и интерпретация

Или стихотворение Сонет Фиделидаде Автор: Винисиус де Мораес и обращается к настроениям любви и в...

Читать далее