10 стихотворений imperdíveis Сесилии Мейрелеш проанализированы и прокомментированы
Кариоке Сесилиа Мейрелеш (1901-1964), ответственной за интенсивную, интимную и интуитивную поэзию и, sem dúvida, одному из величайших писателей бразильской литературы.
Стихи Сеуса, чрезвычайно музыкальные, не связаны с каким-либо конкретным литературным движением, Многие критики называют писателя принадлежащим ко второму поколению модернизма. Бразильский. Среди его наиболее частых тем - изоляция, затвердевание, течение времени, жизненное событие, идентичность или брошенность и потеря.
Сесилия прошла через повседневную работу, хронику или сочинение, поэзию и детскую литературу. Ваши слова очаровательны gerações и будут здесь для нас.
1. Причина
Я пою, потому что существует момент
е жизнь минха завершена.
Я не счастлив, но мне грустно:
Я поэт.Irmão das coisas fugidias,
Я не испытываю радости и мучений.
Через ночи и дни
Я не продаю.Он развалился или был построен,
это останется или я потеряю лицо,
- нет сей, нет сей. Я не знаю
ou passo.Я знаю, что пою. E a canção é tudo.
Tem eternal sangue с ритмичной ручкой.
И однажды я знаю, что буду немой:
- больше ничего.
Причина é o первое стихотворение do livro Путешествовать, издано в 1939 году, эпоха модернизма. Композиция - это метапоэма, isto é, включающийся текст или его собственный процесс построения. Металингем на поэзию относительно часто встречается в лирике Сесилии Мейрелеш.
Что касается названия, Причина, convém сказал, что для Cecília escrever e viver глаголы смешаны: viver значило быть поэтом, а быть поэтом - viver.
Escrever fazia была частью ее личности и была неотъемлемым условием жизни писателя, что особо отмечается не в стихах: «Я не счастлив, мне грустно: я поэт».
Или экзистенциалистские стихи и повествования о преходящей жизни, во многих случаях в них присутствует меланхолия, несмотря на крайнюю деликатность. Стихи Os построены из антитез, противоположных идей (счастливого и грустного; ноиты и дни; Я рушусь и строю; оставаться и немилость; Fico e passo).
Еще одна поразительная характеристика - музыкальность письма - лирика с рифмами, но не такая строгость метрики, как не парнасство (оно есть и печально; побеги и дни; строительство и строительство; тудо е немой).
Также подчеркивается, что практически все глаголы стихотворения отсутствуют в ориентировочном темпе или что это показывает, что Сесилия намеревалась вызвать здесь или сейчас.
2. Оу, ты здесь
Оу было прохладно и не было солнца,
Ты солнечный и не крутой!
Ou привязано к luva, а не к põe или anel,
Оу тебе пыэ о анель и нао се кальса а лува!
Quem over us ares não fica no chão,
не сжигая ни чана ни суверенного нас.
Очень жаль, что не остаётся
будьте заодно вы даете нам места!
Я храню или деньги, и я не покупаю двенадцать,
Вы покупаете или двенадцать и тратите или деньги.
Ou isto ou aquilo: ou isto ou aquilo ...
а я живу эскортом или интеейро день!
Ни сэй прыгнул, ни сэй не изучил,
Вышел он бегом или спокойно.
Но мне так и не удалось понять аинду
qual é melhor: se é isto ou aquilo.
Оу, ты здесь Это образец поэзии, ориентированный на детскую аудиторию (стоит отметить, что Сесилия была школьной учительницей, потому что она хорошо знакома со вселенной детей).
O poem acima é tão importa que chega, чтобы дать nome ao livro, которое объединяет 57 стихотворений. Спущен на воду в 1964 году, работать Оу, ты здесь Это классика, которую вы видите, бегая по Герасойнсу.
В стихах поэмы мы находим questão da dúvida, да неопределенность, или eu-lrico идентифицируется как состояние нерешительности da criança. Либо стихотворение ensina, либо императив da escolha: escolher é всегда проигрывает, потому что что-то обязательно означает отсутствие власти над другим.
Ежедневные, практические и наглядные примеры (такие как o do anel e da luva) служат для обучения языку. необходимо для остальной жизни: к сожалению, во многих случаях приходится жертвовать Outra.
Сесилия весело и естественно прыгает со словами и пытается приблизиться к максимуму детской вселенной.
Читать полный анализ без артиго Анализ стихотворения Сесилии Мейрелеш Ou isto ou aquilo.
3. Уволенный
Для меня, и для вас, и для большего количества здесь
Вот где других вещей никогда не бывает,
deixo o mar bravo e o céu tranquil:
Я хочу солидао.
Meu caminho é sem marcos nem paisagens.
E как или соглашается? - Я думаю.
- Для без слов, для без изображений.
Nenhum inimigo e nenhum irmão.
Что вы пробуете? - Тудо. Что ты хочешь? - Ничего такого.
Я путешествую по sozinha com o meu coração.
Я не потерялся, но больше не в курсе.
Лево о мне румо на минья мао.
Память voou da minha fronte.
Voou meu love, minha imaginação ...
Может, он умрет за горизонтом.
Memória, любовь и отдых, где я буду?
Я оставляю здесь meu corporation, между o sol e a terra.
(Beijo-te, corpo meu, все разочарование!
Печальное знамя войны эстранья ...)
Я хочу солидао.
Уволенный Присутствует не освобождаю Стихи цветок, опубликовано в 1972 году. Мы ясно видим наши стихи как говорящие в стихотворении pela solidão. Эсса ищет солидный путь, стать частью процесса.
O sentimento de solidão é uma - парафраз da vontade de morrer, который будет выражен в конце двух стихов, когда европейская лирика утверждает: «Deixo aqui meu corporation, entre o sol e a terra».
Построение стихотворения основано не на диалоге, а на вопросах-ответах и предполагаемом собеседнике с другой стороны, с которой устанавливается общение. Вопрос, что paira é a quem que o eu-lrico, направлен точно. Ни одного шестого стиха мы не видим, например, следующего questão «E como o conheces? - Я думаю ". Какой вопрос? Двид пайра не ар.
Уволенный é uma criação, отмеченное пела индивидуалидаде, исправлять не исчерпывающе, использовать два глагола в primeira pessoa («quero», «deixo», «я путешествую», «ходить», «лево»). Это чувство индивидуализма усиливается за счет использования притяжательного местоимения «меу», которое повторяется на протяжении всего стихотворения.
Уса или стихотворение Уволенный Заявил Диандра Феррейра:
4. Портрет
Eu não tinha это лицо листа,
Ассим спокойный, ассим грустный, ассим худой,
Nem estes olhos tão vazios,
Нем или горькая губа.Eu não tinha эти mãos sem força,
Тао останавливается, холодный и мертвый;
Eu não tinha это сердце
Это нем было показано.Eu não dei за этот ход,
Так просто, так уверенно, так легко:
- Какое заклинание я потерялся
лицо минха?
Или название стихотворения (Портрет) вызывает застывший, кристаллизованный образ, остановленный, без времени и без пространства. Стихи относятся как к внешнему виду (как feições do rosto e do corporation), так и к внутренней экзистенциальной тревоге, мотивированной представлением о течении времени.
Мы давно наблюдаем два стиха или чувства меланхолии, тоски и солидарности, характерные для поэзии Сесилии. Мы также видим печаль, проявляющуюся в позднем осознании преходящей жизни («Eu não me dei por essa mudança»).
Вельхице также заметно от перерождения тела. Или eu-lyric olha для себя, по внутренним и внешним аспектам. Или движение, представленное нам в сопровождении стихов, или бег в течение двух дней, никакого смысла не дает жизни смерти (мне, кто теряет силу, становится холодным и мертвым).
Последний стих, очень мощный, синтезирует глубокую экзистенциальную рефлексию: где была потеряна сущность европейского лирического?
Портрет é два самых знаменитых стихотворения Сесилии, найденные в Интернете:
Опыт посещения или артиго Анализ стихотворения Сесилии Мейрелеш "Портрет".
5. Похвалить
Я хочу фотографию
вот так - или сеньор вэ? - как:
эм, что я всегда смеюсь
как платье вечного праздника.
Как у меня была мрачная голова,
пролить свет на минха теста.
Deixe этот коврик, который ты мне одолжил
определенная арка мудрости.
Безцелевые лесные хозяйства
нем произвольной фантазии ...
Нет... Несте пространство, что еще осталось,
Понха Ума Кадейра Вазиа.
Вставил я не бесплатно Расплывчатая музыка (1942), или стихотворение, являющееся частью глубоко биографического опыта. Это эгоцентричная поэма: que fala das dores, das angústias e dos medes do eu-lrico.
Не лирический, это fez um mergulho внутри себя, мы читаем надежду, что фотография поса изображает его, идентифицирует его, помогает составить карту его или его интерьера и экстерьера.
Или стихотворение Похвалить Оно было темным, горьким, несмотря на ели-лирическое масло и соблюдение Passm do Tempo («Deixe esta ruga, придающее мне некоторую мудрость»).
В последней строфе мы замечаем, что независимо от того, насколько тяжелый пассаж делает темп, или eu-lrico не имеет намерения Disfarçar или sofrimento nem as mágoas и желает принять свою solidão assim как свою собственную морщины.
6. Новое изобретение
Жизнь возможна только
заново изобретен.
Идите или загорайте пелас кампинас
и пойти в мао доурада
Пелас Агуас, Пелас Фольхас ...
Ах! тудо болхас
что ты видишь о покрытиях для бассейнов
иллюзионизма... - больше ничего.
Больше к жизни, к жизни, к жизни,
жизнь возможна только
заново изобретен.
Перейти на lua, пойти, выйти
как algemas dos meus braços.
Projeto-me por espaços
Cheios da tua Рисунок.
Твоя ложь! Ложь
да луа, на ноите эскура.
Я не нашел тебя, я не дошел до тебя ...
Так - несбалансированный сезон,
Я отрываюсь-качаюсь
этот темп além do меня поднимает.
Só - na treva,
Фицо: получил и отдал.
Потому что к жизни, к жизни, к жизни,
жизнь возможна только
заново изобретен.
Размещено не бесплатно Расплывчатая музыка (1942), или стихотворение Новое изобретение Считает с двадцатью и шестью стихами с чередующимися рифмами в трех строфах. O refrão не имеет рифм и повторяется трижды (без начала, без середины и без конца стихотворения), усиливая идею, которую вы хотите передать.
Стихи апонтам означают необходимость узнавать друг друга с новой точки зрения, переживать жизнь по-другому, заново открывать ее в повседневной жизни.
С отрицательной точки зрения, солидао, характерная для лирики Сесилии, также появляется долгое время из стихотворения («Я не нашел тебя, я не дошел до тебя ...»). С другой стороны, сознавая, что дает жизнь, или восхваляет стихотворение, или окружает томом надежды, делая ставку на возможность солнечной саиды.
7. Танцор
Эта менина
малышка
Я хотел быть танцором.
Я не знаю nem do nem ré
но он знает, как ficar na ponta do pé.
Я не знаю, мой нем фа
Больше наклонов или тела для ca e for la
Я не знаю nem la nem да,
больше свидания вы Ольос и Сорри.
Ролл, ролл, ролл, как брациньос, но ар
e não fica stupid nem sai do place.
Põe no cabelo uma estrela e um véu
e сказал, что он упал с céu.
Эта менина
малышка
Я хотел быть танцором.
Более depois esquece все танцы,
Я тоже хотел спать, как другие дети.
О поэма ачима вставлена не детская книга Оу, ты здесь (1964). Как и другие стихи, включенные в публикацию, Сесилия придерживается стратегии использования отмеченных рифм и сильной музыкальности для привлечения детей. Вы первые три стиха Танцор Они повторяются почти в конце стихотворения, давая представление о цикле.
Детская литературная постановка «Сесилиа» пытается удовлетворить вселенную и детские фантазии. Главный герой Танцор é uma menina comum, não nomeada (provavelmente, чтобы продвигать идентификацию читающей публики). Мы видим нела естественные страдания ребенка, у которого есть уникальная мечта: танцевать. Или стихотворение, aliás, это своего рода кантига, вызывающая танец из-за его глубокой музыкальности.
Стоит отметить, что вся эта детская вселенная обошлась Сесилии, воспитательнице детей и фонду первой детской библиотеки в Рио-де-Жанейро, очень дорого. Год назад вышли два очерка в натуре и можно наблюдать, как у поэта огромная забота как о судьбе образования, особенно в первые годы учебного года.
8. Элегия
Neste mês, как поют цикады
и вы, trovões, прошли по вершине терры,
цепляясь за солнце.
Neste mês, ао будет поздно, до чува бежит pelas montanhas,
e depois a noite é mais clara,
Я пою двух сверчков с пульсирующим лицом или cheiro molhado do chão.Но ты бесполезен
потому что твои увидо, как пустые раковины,
e a ваша ноздря imóvel
Я больше не получаю новостей
Мир, который циркулирует, не продает.
Os стихи acima constituem um trecho do longo стихотворение Элегия, который Сесилия посвятила памяти материнской любви. Португалка Хасинта Гарсия Беневидес отвечала за разведение детей после ее преждевременного осиротевания.
Первые шесть стихов мы видим мир в действии, на всех парах. Кажется, что Тудо подчиняется естественному укладу жизни и ежедневно поднимается на высоту.
Вторую часть стихотворения пока что полностью сравнивали с начальными стихами: мы не начали с жизни, теперь мы мертвы, мы становимся enxergávamos полнотой, мы начинаем видеть отсутствие.
Стоит сублимировать, что умереть здесь - это не только то, что я ушел, но и для всей лирики, что вы видите кусочек того, становится ли он око, пустым, в отличие от мира, который жил круглый год.
9. Как менины
Арабский
открыт для джанелы.
Каролина
возвести к занавеске.
Э Мария
Ольхава э соррия:
"Бом диа!"
Арабский
Я всегда была красивее.
Каролина,
плюс sábia menina.
Э Мария
Я бы не посмеялся:
"Бом диа!"
Будем думать о каждой девушке
эта Накела Джанела жила;
ума ке се чамава арабела,
uma que se chamou Carolina.
Более глубокий saudade
é Мария, Мария, Мария,
Что скажешь голосом амизаде:
"Бом диа!"
Или известное стихотворение Как Meninas принадлежит ребенку бесплатно Оу, ты здесь (1964). Неле мы видим краткую историю, полную музыкальности, она о способе построения стихов, предлагающих читателю песню.
Или отформатируйте escolhido, aliás, а не даром: рифмованные стихи и повторение облегчают запоминание детей и соблазняют читать и повторять или повторять стихотворение.
История трех мужчин - Арабелы, Каролины и Марии - каждый со своими особыми характеристиками основана на действиях и относительно проста, а потому чрезвычайно наглядна. Обращаясь к повседневным образам, Сесилию удается приблизить поэтическую вселенную к реальности маленького читателя.
10. Интерлюдия
Так что слова очень хорошие
Мир очень задумчивый.
Fico ao teu side.
Не говори мне, каково будущее
нем прошло.
Deixa или настоящее - чистая стена
sem coisas написано.
Дейша или настоящее. Нет фале,
Не объясняйте и не представляйте мне,
Я сделал слишком много.
В водах вечности,
или совершить два зла
afunda, разгадал.
Fico ao teu side.
Интерлюдия é, прежде всего, стихотворение, которое не передает тело и душу. Nele o eu-lrico sublinha необходимость жить и чувствовать или момент - или здесь и сейчас - если вы найдете убежище в прошлом или потеряете перспективы на будущее.
Или название стихотворения (Интерлюдия) quer dizer буквально пауза, интервал. Возможно, это намек на жест европейского лирика, чтобы поразмышлять о привязанностях и уравновесить его сентиментальную жизнь. Слово «вставка» также означало музыкальную растяжку, прерывающую два ужина (или два ато) в драматической пьесе. Это значение тоже не следует сбрасывать со счетов, потому что поэзия Сесилии полна музыки.
Обратите внимание, что стихотворение как или третий стих повторяется в последнем завершающем написанном, что, безусловно, символизирует европейскую лирику. Несмотря на две крайности мира (а также многие слова и гипотезы, как уже упоминалось), поэтический предмет или sublinha aquilo, который завершает segurança: или желание быть или на стороне любимого человека.
Conheça также
- Стихи Сесилии Мейрелеш для crianças
- Поэма Сесилиа Мейрелеш "Лейлао де Жардим"
- Поэма Сесилиа Мейрелеш "Байларина"
- Os mais прекрасные стихи, написанные бразильскими авторами
- Основные бразильские поэты
- Детские стихи для читателей всех возрастов
- Стихи о жизни известных авторов
- Os melhores стихи Хильды Хилст
- Очаровательные стихи Аделии Прадо