Education, study and knowledge

Cigarra i Formiga: moral basne i stihovi Ezopa i La Fontainea

Cicada i Formiga To je jedna od najpoznatijih infantilnih basni ikad, koja je i dalje prisutna s našim sjećanjima. Govori o cicadi preguiçosa i naporu formiga, uspoređujući njegove stavove o budućnosti ili radu i budućnosti.

Pripovijest se obično pripisuje Ezopu, autoru Grécije Antige, ali također je ispričana u stihovima Francuska kosa La Fontaine ima brojne adaptacije, uključujući brazilskog književnika Monteira Mladunče.

Rezimiram basnu

Poput uobičajenih basni, i ovu priču vode dvije životinje koje se ponašaju prilično slično kao dvoje ljudi. Tijekom ili tijekom, Cicada želi iskoristiti tempo bom e dane provodite pjevajući.

Enquanto isso, do Formige marljivo raditi, skupljajući hranu da preživi ne zimu. Kad smo provodili dane hladnoće i čuve, Cicada nije imala što jesti, a mogla je pojesti i drugu da dijeli hranu. Odbija Formigu, pretvarajući se da će proći ili vidjeti Cicadu kako pjeva i sada se mora "okrenuti".

Conheça, dolje, sažeta verzija Ezopa, prevela Brazilka Ruth Rocha 2010. godine:

instagram story viewer

Cicada passou ili verão pjeva, dok se formiga pridružuje njegovim grãosima.

Kad je chegou ili zimi, pila za cikadu daje formigi da ga zamoli da jede ili jede.

A formiga zatim perguntou za ela:
- E o que é que você fez tijekom svega ili verão?
- Tijekom ili verão eu cantei - disserirati cicadu.
E a formiga je odgovorio: - Muito bem, pois agora dance!

MORAL DA HISTÓRIA: Radimo na tome da se riješimo molbe cikade i ne napadamo zombaria das formigas.

Ilustracija A Cigarra e a Formiga.

Puna verzija Ezopa

Ezop (620. pr. Kr.) C. - 564 a. C.) bio je književnik iz Grécije Antige koji je ficou eternalizirana pela njezina koletana basni to će postati dio popularne usmene tradicije. U početku, u izvornoj verziji, priča je naslovljena O Gafanhoto e a Formiga.

Broj je prekrasnog zimskog dana jer radimo više na isušivanju vaših zaliha hrane. Depois de uma chuvarada, os graos tinham ficado molhados. Odjednom se pojavi cikada:

- Molim vas, formiguinhas, smatram da imam malo hrane!

Stoga su trebali prestati raditi, ali to je bilo protivno njihovim načelima, i pitali su:

- Ali zašto? Ili što ćete raditi tijekom ili vidjeti? Niste se ustručavali spremiti hranu za zimu?

Falou do cicade:

- Za falar verdade, não tive tempo. Passei o verão sve pjevanje!

Falaram kao oblik:

- Bum... Hoćete li proći ili vidjeti sve kako pjeva, što kažete na prolaz ili zimske plesove?

E će se zaustaviti ili raditi dajući smijeh.

MORAL DA HISTÓRIA: Os preguiçosos colhem ili deservem.

A versão de La Fontaine

Jean de La Fontaine (1621. - 1695.) bio je francuski autor koji je bio poznat po svom radu Basne (1668.), koji je nadahnut Ezopom i s moralnošću rekreira nekoliko kratkih pripovijesti.

As priče su ispričane u stihovima e passaram de geração em geração, postajući izuzetno poznat tijekom protekla dva stoljeća. Confira, abaixo, tradução feita pelo portugalski pjesnik Bocage (1765. - 1805.):

Sklon sam cicadi u cantigasu
Prošao sve ili vidjeti
Achou-se u krajnjoj besparici
Na olujnu sezonu.
Nisam oduzeo migalhu
Ta trincasse, do tagarele
Foi vrijedi-to daje formiga,
Kakva morava perto dela.
Rogou-lhe kojeg je posudio,
Pois tinha bogatstvo i sjaj,
Algum grão com que manter-se
Voltar čaj ili ljetni pristup.
- "Prijatelj", rekao je cicadi,
- "Obećavam, à fé d'animal,
Platite prije kolovoza
Kunem ti se glavnim glavom. "
Da se formiga nikad ne pozajmljuje,
Nikad ne daje, isso pločom.
- "Ne vidiš što radiš?"
Pitajte za pitanje.
Odgovor na outra: - "Eu cantava
Noite e day, cijelo vrijeme. "
- "Oh! bravo! ", vraća se na formiga.
- "Kantave? Pois dança agora! "

Qual é a moral da historia?

Cicada i Formiga é uma lição jednostavno i izravno na važnost i vrijednost djela. Opterećeni simbolima, likovi predstavljaju dva suprotna životna stava: dva marljiva i dva pretjerana.

Basna nas uči biti neovisan i odgovoran za nas. Postoje trenuci u kojima se jednostavno moramo odmoriti i iskoristiti život, potrebno je razmišljati o budućnosti i boriti se za nju.

Ova priča, popularna mudrost cheia, također može biti dobra prilika za razgovor s djecom o drugim temeljnim vrijednostima: velikodušnosti, solidarnosti, partilhi.

Na kraju, ne podržavam povijest niti vjerujem da Formiga nije htjela pomoći Cicadi, sramota. Dakle, ficaria otvoreno tumačenje: možda je Formiga bila velikodušna i depoisa upozorila Cicadu na njezinu neodgovornost.

Conheça također

  • Male basne s moralom
  • Ili je to basna
  • Kao Ezopove basne
  • Basna A Raposa e kao grožđe
  • Basne Animais
  • Melhoresove bajke kao moralne
  • Kao basne o Monteiru Lobatu
Koja je to država, Legião Urbana: tekstovi, povijesni kontekst, o bendu

Koja je to država, Legião Urbana: tekstovi, povijesni kontekst, o bendu

Na glazbu koju je skladao Renato Russo, 1978. godine odgojen sam kad je skladatelj ainda fazi dio...

Čitaj više

Udobno umrtvljeni (Pink Floyd): tekstovi pjesama, prijevodi i analize

Udobno umrtvljeni (Pink Floyd): tekstovi pjesama, prijevodi i analize

Udobno otupio šesti je red drugog albuma dvostrukog albuma The Wall, ansambla Pink Floyd.Podignut...

Čitaj više

6 pjesama Carlosa Drummonda de Andradea o amizadi

Carlos Drummond de Andrade (1902. - 1987.) smatra se jednim od dva najveća brazilska pjesnika svi...

Čitaj više