Табачная поэма Альваро де Кампоса (Фернандо Песоа) проанализирована
Табак Это длинное и сложное стихотворение, в котором гетеронимо Альваро де Кампос поднимает центральные вопросы, которыми руководствуется его поэзия. Произведение из самых известных поэтических произведений Фернандо Песоа.
Написанные в 1928 году (и опубликованные в 1933 году в журнале Presença Magazine), стихи são um register do tempo em que viveu, Это дает быструю современность и чувство неуверенности маленького парня, который чувствовал себя потерянным во время стольких перемен. Ощущение пустоты, основательности и непонимания - главные направления поэмы.
Стихотворение Табак (полная версия)
Я ничего не знаю.
Я никогда не буду ничем.
Я не хочу быть никем.
С другой стороны, у меня есть все мечты мира.Janelas do meu Quarto,
У меня четверть из двух тысяч человек в мире, которых никто не знает, как сжечь
(E se soubessem quem é или que saberiam?),
Dais para o mystery de uma улица, которую постоянно пересекают люди,
Для дороги недоступной всем мыслям,
Реальный, невозможно реальный, достоверный, непостижимо определенный,
Как Mistério das Coisas Байшу дас Педрас и душ существ,
Когда мы умираем от стен и седых волос, мы дома,
Как пункт назначения для езды на карете из ниоткуда.Срок действия этой страницы истек, как оказалось, правда.
Этот ясный лист, как будто умереть,
E não tivesse mais irmandade com as coisas
Сенао прощай, превращая этот дом на эту сторону улицы
Комбинация fileira de carruagens de um и матч
Изнутри дает minha cabeça,
E uma встряхивает два meus nervos и ranger de ossos na ida.Эта страница сбита с толку, как я думал, достиг и планировал.
Я разделяю верность тому, что посвящаю
À Tabacaria на другой стороне улицы, как настоящий coisa por fora,
E à sensção, что tudo é sonho, как настоящий coisa внутри.Falhei em tudo.
Поскольку я не вижу ненхум цели, возможно, у вас ничего нет.
Ученику, которую ты мне даешь,
Desci dela pela janela дней позади дома.
Я вышел на поле с великими целями.
Но я нашел только эрвы и деревья,
А когда были люди, было то же, что и другое.
Сайо да джанела, сэнто-ме нума кадейра. О чем я думаю?Что я знаю, что я знаю, что я знаю или что я знаю?
Быть или что я думал? Но я так много думал о койсе!
Их так много, что, я думаю, будет то же самое, что я не могу сделать так много!
Гений? Этот момент
С тысячей мозгов, задуманных в sonho genios, как Соединенные Штаты,
Эта история не будет отмечена, что вы знаете?
Nem будет haverá senão estrume многих будущих завоеваний.
Нет, я в себя не верил.
Во всех сумасшедших есть плохие парни, у которых так много уверенности!
Э, что я не уверен, я более или менее уверен?
Não, nem em mim ...
Во сколько мансард в мире
Não estão nesta time genios-para-si-mesmos sonhando?
Сколько высоких и благородных и светлых устремлений -
Сим, действительно высокий, благородный и ясный -,
И то, что вы знаете, будет реализовано,
Я никогда не увижу свет настоящего солнца без людей?
О мир должен гореть, он рожден побеждать
Итак, что вы делаете, чтобы победить, даже если вы правы.
Tenho sonhado mais que o que Napoleão fez.
Я открыт для гипотетических, но более гуманитарных наук, чем Христос,
У меня есть философия feito in segredo that nenhum Kant escreveu.
Еще су, и, может быть, я буду вечно, или да мансарда,
Ainda que no more nela;
Serei semper o que não nasceu para isso;
Serei semper só o que tinha qualidades;
Я всегда буду надеяться, что он откроет porta ao pe de uma parede sem porta,
Я спел кантигу до Infinito numa capoeira,
E ouviu - это голос Deus num poço.
Верить им, мим? Não, nem em ничего.
Spill-me Natureza на горящую голову
Или seu sol, a sua chuva, или ветер, который делает меня плоским, или волосы,
Виден приходящий покой, ou tiver que vir, ou no venha.
Сердечный escravos das estrelas,
Мы завоевываем все или мир еще до того, как ложимся спать;
Но мы согласны с непрозрачностью,
Мы встаем и встаем туда,
Мы вышли из дома и Ele é a terra inteira,
Mais o солнечная система и улица Via Láctea e o Indefinido.(Ешьте шоколад, малыш;
Ешьте шоколад!
Ольга, что больше нет метафизики, нет мировых конфет senão.
Ольга, что как религиозные, все não ensinam больше, чем confeitaria.
Ешь, маленькая суджа, ешь!
Вы можете есть шоколад точно так же, как вы едите!
Но он думал, что бросок или бумага прата, это фолха де эстанхо,
Deito tudo para o chão, как я повелел жизни.)Более или менее фика это дает горечь, которой я никогда не буду
Быстрая каллиграфия этих стихов,
Портик расколотый на или Impossível.
Более или менее я посвящаю себя, я презираю свои слезы,
Nobre ao less без жестов, пока я стреляю
A roupa suja que sou, em rol, pra o decurso das coisas,
Работоспособность дома с рубашкой.(Вы, утешающие, что вас нет, и для isso утешений,
Ou deusa grega, задуманная как живущая статуя,
Оу римское наследие, невозможно благородное и гнусное,
О принцесса трубадуров, нежнейшая и красочная,
Ou marquesa do seculo dezoito, decotada и longínqua,
Знаменитый кокот, сделай темп дос носсос паис,
Ou não sei quê modern - я не задумываюсь bem o quê -
Tudo isso, seja или que for, que sejas могут вдохновлять, чтобы вдохновлять!
Мое сердце и чистое ведро.
Когда я призываю духов, я призываю духов, которых я вызываю
При этом ничего не нашел.
Chego à janela e vejo a rua с абсолютной ясностью.
Стар, как лохас, стар, как вы проезжаете, стар для проезжающих машин,
Старые живые существа одеты, что пересеклись,
Веджо, ты знаешь, что я тоже существую,
И все это тяготит меня, как осуждение ao degredo,
E tudo isto é estrangeiro, as tudo.)Vivi, estudei, amei e ate cri,
Я не был нищим, которого не изобрел только потому, что я не Соединенные Штаты.
Ольхо каждому тряпку, и чагас, и ложь,
И я подумал: может быть, ты никогда не живешь, nem study, nem amasses, nem cresses
(Потому что возможно столкнуться с реальностью всего isso sem fazer nada disso);
Может быть, ты едва существовал, как ящерица, отрезавшая мне хвост
А для чего здесь хвост делают ящерицу RemexidamenteFiz de mim o que no soube
А что можно было сделать в моей наивной физики.
Или домино, которое я носил, было неправильным.
Conheceram-me logo, потому что я не отрицал и потерял меня.
Когда я хочу накинуть маску,
Он был приклеен к лицу.
Когда я увидел тиреи и увидел себя как заклинание,
Já tinha envelhecido.
Он пил, он не знал, как одеваться, или домино, которое он не выбросил.
Deitei для маски и сна без платья
As um cão толерадо пела геренсия
За то, что он безвреден
E vou escrever эту историю, чтобы доказать, что я возвышен.Essência music dos meus стихи inúteis,
Что он должен найти меня, как ты думаешь, я ему понравлюсь,
E não ficasse всегда впереди Tabacaria de front,
Прослеживая прошлые годы в осознании своего существования,
Как коврик, в котором пьяный тропеца
Оу гм конденсо, что мы ciganos roubaram и ничего не стоили.Mas o Dono da Tabacaria chegou à porta e ficou à porta.
Ольхо-о как неудобно доставляет круто повернуть голову
E как неудобно доставляет душе непонимание.
Он будет morrerá и eu morrerei.
Он будет deixará tabuleta, eu deixarei os стихи.
На определенной высоте он остановится и на вкладке, и на стихах.
Депуа определенного роста будет жить на улице onde esteve a tabuleta,
Язык, на котором были написаны стихи.
Morrerá depois или вращающаяся планета, на которой все положено.
В других спутниках других систем квалифицируйте coisa как людей
Он будет продолжать волновать coisas как стихи и жить baixo de coisas как tabuletas,
Всегда койса перед другим,
Всегда такая же бесполезная вещь, как другая,
Всегда или невозможно так же глупо, как или реально,
Always or Mistério do Fundo as sure as or sono de Mistério da Surfície,
Semper isto ou semper outra coisa ou nem uma coisa nem outra.Mas um homem entrou na Tabacaria (купить табак?)
Правдоподобная реальность внезапно упала на меня.
Semiergo-me энергичный, убежденный, гуманный,
Вы склонны писать эти стихи под то, что я говорю, или как-то иначе.Я курю сигарету или думаю об этом
И не пробовать сигары на свободу от всех мыслей.
Я слежу или курю, как сломанный,
Е радость, момент чуткий и грамотный,
К свободе от всех домыслов
Помните, что метафизика - это следствие плохого расположения.Depois deito-me для позади na cadeira
И продолжаю курить.
Enquanto или Destino, признаю, я продолжу курить.(Она вышла замуж за Филха да Минха Лавадейра
Может быть, он будет счастлив.)
Увидев исто, я встаю - это дает мне кадейру. Vou à janela.Или homem saiu da Tabacaria (ставим troco na algibeira das calças?).
Ах, conheço-o; Эстевес сем метафизика.
(Или Dono da Tabacaria chegou à porta.)
Как божественным инстинктом Эстевес повернулся и увидел меня.
Acenou-me adeus, крик-lhe Adeus или Esteves!, e o вселенная
Reconstruiu-se-me sem perfect nem esperanzaça, e o Dono da Tabacaria sorriu.
Анализ стихотворения Табак
Табакария - быстрое стихотворение, полное образов и эмоций маленького парня, который чувствовал себя потерянным, mergulhado nas suas отражения pessoais.
Стихи представляют собой переработку информации, которая передается или быстро читается, numa скорость, которая не оставляет много места для тех, кто получает сообщение, дышит, сталкивается с тем, как он себя чувствует вторгшиеся волосы избыток заданий что вы собираетесь продвигаться вперед с волосами поэта.
Этот неистовый ритм очень соответствует историческому периоду, в котором жил Фернандо Пессоа (1888-1935). По случаю Нессы, поскольку города модернизируются в неравномерном ритме, Европа - и Португалия в меньшем масштабе - быстро трансформировалась, так как Иссо очень особенно представить поэтику Альваро де Кампоса изображениям городов, скорости трансформации, приходов и уходов и чрезмерных страданий. Trazia. Com uma ускоренная динамикаМы видим или начинаем множество образов, которые, когда их быстро преодолевают, кажутся хаотичными, но они передают читателю атмосферу времени.
С точки зрения формата, Табакария - это типично современное стихотворение, которое бесплатные стихи (рифмуется). Лонга, поэтическое творение и глубоко описательное, и то, что оно передает не внутренний мир, а также внешний мир.
Основные разделы стихотворения Табак объяснил
Я ничего не знаю.
Я никогда не буду ничем.
Я не хочу быть никем.
Já na apresentação de Табак ficamos conhecendo немного о quem é или изображаемой теме, а не стихотворении.
Наш первый подход: мы следим за тем, чтобы этот не номинированный дом имел только последовательные отрицания, чтобы попытаться определить себя. Ele é, sobretudo, aquilo que não é (e o que never foi nem never be). У него тоже нет амбиций.
Этот тип отрицательного предложения, пессимистический, также появляется понтификом в двух стихах длиной в год, осуждающих депрессию и / или vazio как субъект, стоящий перед жизнью.
К Descrença Он возникает не только по отношению к самому себе, но и по отношению к тому, чем он является или его владельцу.
О персонаж, воспитанный Альваро де Кампосом, храбро раздевается перед читателем, показывая свою хрупкую сторону и вид дувидов. чувство неудачи.
Falhei em tudo.
Поскольку я не вижу ненхум цели, возможно, у вас ничего нет.
Ученику, которую ты мне даешь,
Desci dela pela janela дней позади дома.
Я вышел на поле с великими целями.
Но я нашел только эрвы и деревья,
А когда были люди, было то же, что и другое.
Сайо да джанела, сэнто-ме нума кадейра. О чем я думаю?
Мы видим, как этот безымянный субъект чувствует себя неудачником, побежденным, имеет энергию и амбиции бороться за жизнь. Если вы не представляете свою личную историю как поражение, это потому, что она останавливается или проходит, и вы видите, что она не достигает какой-либо любви или профессионального удовлетворения.
Не вначале он замечает, что он начал, или что, в определенном смысле, к нему все еще можно подойти с кратким положительным словом Ольхар: в конце дня, самолет, но он не добился успеха. Больше логотипа, чтобы не следовать за Альваро де Кампосом, разрушил его собственную идею о самолете: все, окончательно и ничего, потому что elenem sequer tinha um цель жизни.
Фика, конечно, несе полоса Табак о симптомы усталости и утомления, как ты делал повторяющуюся фоссу e o subjectito fosse, неспособный к питательной жизни или другим проектам.
Я пытался вырваться из этого состояния ума быстрее, чем я мог понять, что это невозможно, но ни одно поле не находит цели.
Около двух длинных стихов мы наблюдаем, что или предмет ищи истину, но истина, являющаяся разновидностью âncora: не временная, более постоянная и вечная, что-то, что не затрагивает вашу жизнь смыслом.
Ха эм избыток сознания Это показывает ваше личное состояние, и субъект рассматривает счастье как невозможную гипотезу.
Janelas do meu Quarto,
У меня четверть из двух тысяч человек в мире, которых никто не знает, как сжечь
(E se soubessem quem é или que saberiam?),
Dais para o mystery de uma улица, которую постоянно пересекают люди,
Для дороги недоступной всем мыслям,
Реальный, невозможно реальный, достоверный, непостижимо определенный,
Как Mistério das Coisas Байшу дас Педрас и душ существ,
Табак Это в то же время личный и индивидуальный портрет Альваро де Кампоса, более одновременно коллективный, как мы наблюдаем не далеко выше.
В различных отрывках стихотворения или сюжета оно терпит неудачу само по себе, но также оно терпит неудачу в другом, признавая наличие чувства партильи, общее, объединяющее людей, погруженных в свое сомнительное существование и свои проблемы, которые, в конце концов, всегда месмос. Итак, suas janelas são, как и janelas всех других комнат, и / или mistério также пронизывают всех существ, которые, как и он, потеряны.
Ele, наконец, é um um "comum" субъект, как и все другие, как нам удается идентифицировать себя и как они Мы разделяем одни и те же философские проблемы.
Еще су, и, может быть, я буду вечно, или да мансарда,
Ainda que no more nela;
Serei semper o que não nasceu para isso;
Serei semper só o que tinha qualidades;
Mansarda quer dizer sótão, nesse stretch Álvaro de Campos fala da sua ощущение постоянного вывихаЯ дезориентирован, тот, кто не живет в основной части дома, кто не выше двух других.
Эта растяжка важна, потому что нарушение душевного состояния субъекта создает его самооценку, повышает его самооценку и о том, как это означало иметь возможность показать с такой точностью, как его недостатки характера и личность.
Он знает, что ничего не бывает, что он никогда ничего не делает, что он никогда не получает того, что происходит и что уйдет из мира, как большинство из нас: anonymous sem qualquer grande feito.
Что я знаю, что я знаю, что я знаю или что я знаю?
Быть или что я думал? Но я так много думал о койсе!
Их так много, что, я думаю, будет то же самое, что я не могу сделать так много!
Diante da imensidão возможностей, предоставляемых современной жизнью, или кажется, что маленький парень потерянное финансовое количество гипотез. Этот участок дороги дает ощущение того, что мы находимся в пути, и ощущение парализованности из-за такого количества сопровождающих.
Несмотря на наши дни листа, мы относимся друг к другу с помощью этих стихов, чтобы понять истину, что это ощущение существующих множественных возможностей тесно связано с или историческое время, прожитое Фернандо Песоа, когда Португалия сильно индустриализировалась, и жизнь прошла, чтобы представить серию эскортов, которые раньше не могли видеть тер.
Компания была преобразована очень depressa и Álvaro de Campos sentiu na pele - e registrou - эти изменения sociais e pessoais.
Стихи Sente-se присутствуют, следовательно, с чувством беспомощности, эмоциональной нестабильности, как поэт или эстезис. ошеломлен двумя дорогами что меня представили. Sem planes e sem um future posível, ele desbafa as leitor a sua inaptidão на всю жизнь.
(Ешьте шоколад, малыш;
Ешьте шоколад!
Ольга, что больше нет метафизики, нет мировых конфет senão.
Ольга, что как религиозные, все não ensinam больше, чем confeitaria.
Ешь, маленькая суджа, ешь!
Вы можете есть шоколад точно так же, как вы едите!
Но он думал, что бросок или бумага прата, это фолха де эстанхо,
Deito tudo para o chão, как я повелел жизни.)
Несколько отимистических моментов в стихотворении, где или маленький предмет зарисовывает некоторую радость, это случается, когда вы видите, как ее janela menininha ест шоколадные конфеты alheia aos existential issues вы двое взрослых.
Inocência da criança очаровывает e deixa или Álvaro de Campos в штате инвея. Кажется, ему невозможно достичь простого счастья, обретаемого гаротинья нума простой плиткой шоколада.
О предмете, который вы все еще пытаетесь не начинать прогулку или счастье, открытое маленьким, быстрее обратитесь или посмотрите на логотип вашего первоначального состояния грусти на пледе или на бумаге для прата, который подтверждает, что он принадлежит к этому.
Когда я хочу накинуть маску
Я был прикован к лицу
Когда я увидел тиреи и увидел себя как заклинание,
Já tinha envelhecido.
Ощущение беспомощности и даже больше, потому что маленький парень не знает, чего он хочет, а также он не знает толком, кто он. Важный проход Нессы из Табакарии, Альваро де Кампос, фала да презенса де ума, маска, поднимающая questão da стремится к идентичности, частая тема поэтики Фернандо Пессоа.
Об этом свидетельствует человеческая необходимость желать казаться тем, кем мы не являемся, чтобы приспособиться к себе в социальном плане, чтобы угодить другим.
Вы потратили так много времени, используя его маску - или персонажа, который решил представлять коллективную жизнь - Альваро де Кампос столкнулся с трудным временем, что он снимет ее. Когда это достигается, ракушка по мере того, как темп проходит, и по мере роста, когда кажется, что это совсем другое.
О мир должен гореть, он рожден побеждать
Итак, что вы делаете, чтобы победить, даже если вы правы.
Tenho sonhado mais que o que Napoleão fez.
Или меня представил Альваро де Кампос на некоторых участках Табакарии как возможность уйти от реальности. конкретное и твердое - долгое время поэма представлена физическими элементами: янеласами, камнями, улицами, домами.
О поэт обращает моменты крайней ясности, fazendo menção, в этот конкретный внешний мир с образами своего бессознательного, фантазий и снов. Это намеренное смешение, а не стихотворение, поэтому удаляет реальные элементы с рефлексивными внутренними отрывками (стихами, в которых мы видим философию, мысли, фантазии, мечты).
Альваро де Кампос анализирует глубины своего существа, эмоции, которые или движутся, апатию, которая скрывается в нем, и aponta o Я мечтаю как место для отдыха, временное убежище предоставляется.
Конверт или название стихотворения
Табак Это тип коммерческого заведения (которое традиционно продает товары, связанные с табаком), которое также часто упоминается в стихотворении, а также то, что Джейн видела в своем доме. Это табария, которая обретает жизнь, помогает обычным визитам, коррекейрас, двум покупателям, двум знакомым и хозяину.
Несмотря на то, что не упоминается какая-либо конкретная дата - nem sequer или ano - мы воссоединяем стихи из волос с присутствием traços двух современных темпов. Ведь табачные компании - тоже довольно характерные заведения исторического времени.
Исторический контекст
Написано 15 января 1928 года и впервые опубликовано в июле 1933 года в журнале Presença Magazine (выпуск 39), Tabacaria и двух наиболее важных поэтических образцах модернизма в Португалии.
Или стихотворение, которое является частью третьей фазы поэтического творчества гетеронимо Альваро де Кампоса, сталкивается с портретом его собственного времени и прослеживает характерные чувства его поколения как фрагмент и efemeridade.
На третьем этапе своей поэзии, который длился с 1923 по 1930 год, исследовал более интимный и пессимистический подход. Эдуардо Лоуренсо, великий современный португальский ученый Альваро де Кампус, подчеркивает, что Табак Вы - самые важные дети гетеронимо, потому что, во-вторых, «Все, или Альваро де Кампос, сконцентрировано», ou seja, Эм Табак Мы находим краткое изложение всех основных вопросов, связанных с гетероническими волосами..
Álvaro de Campos testemunhou um Португалия, которая пережила глубокие социальные и экономические преобразования в своей жизни, в двух стихах: на нервные стихи, которые передают неуверенность и чувство потерянности в период, когда общество меняется таким образом Быстро.
Или гетеронимо Альваро де Кампос, воспитанный Фернандо Песоа, родился 15 октября 1890 года в регионе Тавира (Алгарве) и получил образование в области машиностроения и военно-морского дела. Это было испытано и оказано содействие в создании политического и социального порядка, необходимо было отметить Первую мировую войну (1914 г.) и Руссскую революцию (1919 г.).
Escute или стихотворение Табак в целом
В поисках поэзии Фернандо Песоа мы также рекомендуем прочитать две статьи:
- Поэма Фернандо Песоа "Аутопсихография"
- Фернандо Песоа: основные стихи
- Поэма Фернандо Песоа Presságio
- Поэма Рикардо Рейса (Фернандо Песоа) «Быть великим sê inteiro»